礼儀 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
礼儀の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
예(イェ) 礼、礼儀
예절(イェジョル) 礼儀礼儀作法、マナー
예의(イェウィ) 礼儀
주도(チュド) お酒の礼儀、酒道
매너(メノ) マナー、manner、礼儀
인사성(インサッソン) 礼儀正しく挨拶を欠かさぬ習わし、挨拶をきちんとする
에티켓(エティケッ) エチケット、礼儀
점잖다(チョムジャンタ) 礼儀正しい、温厚だ、上品だ、おとなしい、行儀がいい
착하다(チャッカダ) やさしい(優しい)、心やさしい、行いがよい、礼儀正しくて優しい、善良だ
깍듯이(カットゥシ) 丁寧に、礼儀正しく
예의범절(イェイボムジョル) 礼儀作法、礼儀、マナー、エチケット
공손하다(コンソンハダ) 礼儀正しく謙遜だ、丁寧だ、恭しい
깍듯하게(カットゥタゲ) 丁寧に、礼儀正しく、ピシッと
불손하다(プルッソンハダ) 不遜だ、礼儀を欠く
건방지다(コンバンジダ) 生意気だ、横柄だ、頭が高い、調子に乗る、礼儀知らず、こざかしい
깍듯하다(カットゥタダ) 礼儀正しい、丁寧だ
버릇없다(ポルドプッタ) 不作法だ、礼儀がない、無礼だ、不行儀だ、行儀が悪い、わがままだ
철이 없다(チョリオプタ) 分別がない、世間知らずだ、礼儀がない、幼すぎる
버릇이 없다(ポルシ オプタ) 行儀が悪い、礼儀がない、不行儀だ、しつけが悪い、無礼だ、礼儀を知らない
돼먹지 않다(テモッチ アンタ) 人間ができていない、礼儀がない
예의가 없다(イェウィガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀を欠く
예의 바르다(イェイ パルダ) 礼儀正しい
싹수가 없다(ッサクッスガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀をわきまえてない、不作法だ、生意気だ、将来性がない、見込みがない
예절이 바르다(イェジョリ パルダ) 礼儀正しい、礼儀が正しい
예의를 갖추다(イェウィルルカッチュダ) 礼儀を持つ、礼儀正しい、礼を持つ
예절을 갖추다(イェジョルル カッチュダ) 礼儀を正しくする
경우가 바르다(キョンウガマルダ) 礼儀正しい
경우가 아니다(キョンウガアニダ) 常識に欠ける、礼儀に欠ける
예의를 지키다(イェイルル チキダ) 礼儀を守る、礼儀をわきまえる
싸가지가 없다(サガジガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀をわきまえてない、礼儀がなってない、生意気だ、非常識だ、見込みがない
인사성이 밝다(インサッソンイ パクッタ) 礼儀正しく挨拶を欠かさない、挨拶をきちんとする
예의 바른 태도(イェイ パルン テド) 礼儀正しい態度
예의에 어긋나다(イェウィエ オグンナダ) 礼儀に反する
싸가지가 바가지다(サガジガ パガジダ) 礼儀が無い、生意気だ
예의(가) 바르다(イェイガ パルダ) 礼儀正しい、行儀がいい
1  (1/1)

<礼儀の韓国語例文>
그는 매우 예의 바릅니다.
彼はとても礼儀正しいです。
그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다.
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。
그는 성실하고 예의 바른 청년입니다.
彼は真面目で礼儀正しい青年です。
예의 바른 사람은 인상이 좋아요.
礼儀正しい人は印象がよいです。
그는 매우 예의 바르다.
彼はとても礼儀正しい。
경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다.
敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。
선생님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다.
先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。
어머니는 아이들에게 더 예의 바르게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと礼儀正しく振る舞うように一喝した。
결혼식에는 청바지를 입지 않는 것이 예의다.
結婚式にはジーパンをはかないことが礼儀だ。
팁은 서비스업에 종사하는 사람들에 대한 예의로서 중요합니다.
チップは、サービス業で働く人々への礼儀として重要です。
예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다.
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
친한 사이일수록 예의를 지켜야 해요.
親しい仲であるほど礼儀を守らなければならないです。
아무리 친하더라도 최소한의 예의는 지켜야 한다.
いくら親しくても、最低限の礼儀は守らなければならない。
다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다.
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。
어머, 그건 예의가 아니죠.
あら、それは礼儀じゃないでしょ。
그녀는 예의 바른 사람입니다.
彼女は礼儀正しい人です。
그는 아무에게나 반말하고 예의 없는 행동을 한다.
彼は誰に対してもタメ口で礼儀知らずな行動をする。
좀 더 세심하게 배려하고 예의를 갖추다.
少し細心に配慮して、礼儀を整える。
그는 전혀 예의를 모르는 사람이다!
彼は全く、礼儀を知らない人だ。
최소한의 예의는 지켜주세요.
最小限の礼儀は守ってください。
예의를 갖추다.
礼儀を整える。
예의를 지키다.
礼儀を守る。
저 녀석은 예의를 모르는 건방진 놈입니다.
あいつは礼儀知らずの生意気ものです。
그는 아무에게나 반말하고 예의 없게 행동한다.
彼は誰に対してもタメ口で、礼儀知らずな行動をする。
윗분에 대한 예의를 배웠습니다.
目上の方への礼儀を学びました。
그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다.
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。
그는 싸가지가 없고 이기적이다.
彼は礼儀知らず自分勝手だ。
그는 천방지축인 거 같으면서도 기분적인 예의는 지킬 줄 안다.
彼はわがままのようだが、基本的には礼儀を守ることが出来る。
아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다.
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。
외아들로 오냐오냐 자라 버르장머리가 없다.
一人息子として大切に育てられ、礼儀知らずだ。
그 선수는 예의가 발라요.
あの選手は礼儀正しいです。
그들은 여왕 앞에서 예의 바르게 인사했다.
彼らは女王の前で礼儀正しくおじぎした。
누구든 예의 바른 사람을 좋아한다.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
검도는 예의를 매우 중요하게 여긴다.
剣道は礼儀を大切にする。
주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다.
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に役立つ。
한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다.
韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。
격식을 갖추고 예를 다해다.
格式を整え、礼儀を果たす。
예를 차리다.
礼儀をわきまえる。
예의범절에 어긋나다.
礼儀に反する。
예의범절을 어기다.
礼儀作法に従わない。
도도하고 싸가지 없다.
気位が高く礼儀知らずだ。
인사성이 없다.
礼儀がない。
예의 바르고 착하지만, 공부하기 싫어하는 영락없는 십대 소녀다.
礼儀正しく心優しいが、勉強するのを嫌がる間違いなく10代の少女だ。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。
상대에 대해 예의를 갖추다.
相手に対して礼儀を尽くす。
말하다 마는 것은 상대방에 대한 예의가 아니다.
話しかけてやめることは、相手に対する礼儀ではない。
너무 예의가 없어서 보다 못해 따끔하게 충고했어요.
とても礼儀が悪いので、見かねてちくりと忠告したんです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.