礼儀 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
礼儀の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
예(イェ) 礼、礼儀
주도(チュド) お酒の礼儀、酒道
매너(メノ) マナー、manner、礼儀
예의(イェウィ) 礼儀
예절(イェジョル) 礼儀礼儀作法、マナー
에티켓(エティケッ) エチケット、礼儀、etiquette
착하다(チャッカダ) やさしい(優しい)、心やさしい、行いがよい、礼儀正しくて優しい、善良だ
점잖다(チョムジャンタ) 礼儀正しい、温厚だ、上品だ、おとなしい、行儀がいい
깍듯이(カットゥシ) 丁寧に、礼儀正しく
인사성(インサッソン) 礼儀正しく挨拶を欠かさぬ習わし、挨拶をきちんとする
깍듯하다(カットゥタダ) 礼儀正しい、丁寧だ
건방지다(コンバンジダ) 生意気だ、横柄だ、頭が高い、調子に乗る、礼儀知らず、こざかしい
버릇없다(ポルドプッタ) 行儀が悪い、礼儀がない、無礼だ、不行儀だ、不作法だ、わがままだ
공손하다(コンソンハダ) 礼儀正しく謙遜だ、丁寧だ、恭しい
예의범절(イェイボムジョル) 礼儀作法、礼儀、マナー、エチケット
불손하다(プルッソンハダ) 不遜だ、礼儀を欠く
깍듯하게(カットゥタゲ) 丁寧に、礼儀正しく、ピシッと
철이 없다(チョリオプタ) 分別がない、世間知らずだ、礼儀がない、幼すぎる
싹수가 없다(ッサクッスガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀をわきまえてない、不作法だ、生意気だ、将来性がない、見込みがない
예의가 없다(イェウィガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀を欠く
돼먹지 않다(テモッチ アンタ) 人間ができていない、礼儀がない
예의 바르다(イェイ パルダ) 礼儀正しい
버릇이 없다(ポルシ オプタ) 行儀が悪い、礼儀がない、不行儀だ、しつけが悪い、無礼だ、礼儀を知らない
싸가지가 없다(サガジガ オプッタ) 礼儀がない、礼儀をわきまえてない、礼儀がなってない、生意気だ、非常識だ、見込みがない
예절을 갖추다(イェジョルル カッチュダ) 礼儀を正しくする
예절이 바르다(イェジョリ パルダ) 礼儀正しい、礼儀が正しい
예의를 갖추다(イェウィルルカッチュダ) 礼儀を持つ、礼儀正しい、礼を持つ
경우가 바르다(キョンウガマルダ) 礼儀正しい
예의를 지키다(イェイルル チキダ) 礼儀を守る、礼儀をわきまえる
인사성이 밝다(インサッソンイ パクッタ) 礼儀正しく挨拶を欠かさない、挨拶をきちんとする
경우가 아니다(キョンウガアニダ) 常識に欠ける、礼儀に欠ける
예의 바른 태도(イェイ パルン テド) 礼儀正しい態度
예의에 어긋나다(イェウィエ オグンナダ) 礼儀に反する
싸가지가 바가지다(サガジガ パガジダ) 礼儀が無い、生意気だ
예의(가) 바르다(イェイガ パルダ) 礼儀正しい、行儀がいい
1  (1/1)

<礼儀の韓国語例文>
술자리에서 고성방가하는 것은 예의에 어긋난다.
飲み会で大声で騒ぐのは礼儀に反する。
색싯감으로서 갖춰야 할 예절을 배웠다.
花嫁候補として備えるべき礼儀を学んだ。
구중궁궐 안에서는 엄격한 예절이 지켜졌다.
九重の奥の宮殿では厳格な礼儀が守られていた。
그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다.
彼は礼儀をきちんと守る人です。
그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요.
彼女は礼儀をきちんと守りました。
깍듯이 모셔 주세요.
礼儀正しくお供してください。
예우를 갖추어 손님을 대하는 것은 기본 예절이다.
礼儀をもって客人にもてなすことは基本の礼節である。
여자들에게 껄떡거리는 건 예의가 아니다.
女性にちょっかいを出すのは礼儀ではない。
오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다.
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。
외아들로 오냐오냐 자라 버르장머리가 없다.
一人息子として大切に育てられ、礼儀知らずだ。
경우가 밝은 아이로 키우고 싶다.
礼儀正しい子に育てたい。
경우가 밝은 태도가 인상적이었다.
礼儀正しい態度が印象的だった。
경우가 밝아 어른들에게 칭찬을 받았다.
礼儀正しいので大人たちに褒められた。
그는 경우가 밝아서 모두에게 사랑받는다.
彼は礼儀正しいのでみんなに愛されている。
그는 깍듯한 성격으로 유명하다.
彼は礼儀正しい性格で有名だ。
부모님께 깍듯이 대하는 게 기본이다.
両親に礼儀正しくするのは基本だ。
깍듯하게 행동하는 모습이 인상 깊었다.
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。
처음 만난 사람에게도 깍듯이 말했다.
初めて会った人にも礼儀正しく話した。
깍듯한 태도 덕분에 좋은 인상을 남겼다.
礼儀正しい態度のおかげで良い印象を残した。
밥상머리에서 예의를 지키는 것이 중요하다.
食卓の頭席で礼儀を守ることが重要だ。
축하주를 받을 때 예의를 지켜야 해요.
祝い酒を受けるときは礼儀を守らなければなりません。
부조금을 내는 것이 예의입니다.
ご祝儀・香典を渡すのが礼儀です。
부부지간에도 예의가 필요해요.
夫婦の間にも礼儀が必要です。
아는 사이여도 예의는 지켜야 해요.
知り合いでも礼儀は守らなきゃいけません。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해.
どんなに親しくても、冷たい水にも上下がある、礼儀を守らないといけない。
그의 외아들은 매우 예의 바릅니다.
彼の一人息子はとても礼儀正しいです。
그녀는 며느릿감으로서 예의가 바르고 성실하다.
彼女は嫁にふさわしい人として礼儀正しく、誠実だ。
맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다.
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。
부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다.
御曹司として育てられた彼は、非常に礼儀正しい。
부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대하고 있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다.
彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
아드님은 매우 예의 바르시네요.
ご子息はとても礼儀正しいですね。
선생님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다.
先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。
비공식적인 자리에서도 예의를 지키는 것이 중요합니다.
非公式な場であっても、礼儀を守ることが大切です。
한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요.
韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。
일본인의 예의바름에 배우고 싶어요.
日本人の礼儀正しさに学びたいです。
일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다.
日本人として、礼儀を大切にしています。
일본인의 예의에 감명받았어요.
日本人の礼儀に感銘を受けました。
상여를 메고 다닐 때는 예의를 지키는 것이 중요합니다.
喪輿を担ぐ際には、礼儀を守ることが重要です。
상여 뒤에 줄을 서는 것이 예의입니다.
喪輿の後ろに並ぶことが礼儀です。
태권도는 예의범절을 중시합니다.
テコンドーは礼儀作法を重視します。
유도를 통해서 예의를 배웠어요.
柔道を通して礼儀を学びました。
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまでもなく、礼儀が重要です。
헌팅할 때는 상대에 대해 예의를 갖추는 것이 요구됩니다.
ナンパの際には、相手に対して礼儀正しさが求められます。
관혼상제 때는 예의 바른 행동이 요구됩니다.
冠婚葬祭の際には、礼儀正しい振る舞いが求められます。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.