耐える 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
耐えるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
참다(チャムタ) 我慢する、こらえる、忍耐する、耐える
존버(チョンボ) めちゃくちゃ耐えること、最後まで耐え抜くこと
버티다(ポティダ) 耐える、持ちこたえる、辛抱する
이기다(イギダ) 勝つ、負かす、耐える、軍配が上がる
견디다(キョンディダ) 耐える、やり切れる
인내하다(インネハダ) 耐える、忍耐する、我慢する
감내하다(カムネハダ) 耐え忍ぶ、堪える、覚悟する、耐える
배겨내다(ペギョネダ) 我慢する、耐える
무릅쓰다(ムルプスダ) 冒す、辞さない、我慢して耐える
꾹 참다(ックムチャムッタ) じっと我慢する、じっと耐える、ぐっと我慢する
와신상담(ワシンサンダム) 臥薪嘗胆、復讐を成功するために苦労に耐えること
견뎌 내다(キョンディョネダ) 耐え抜く、耐える、耐え忍ぶ、打ち勝つ
뼈를 깎다(ピョルル カッタ) 身を削る、骨身を削る、苦痛に耐える
눈물을 머금다(ヌンムルル モグムダ) 涙ぐむ、涙を浮かべる、耐える
1  (1/1)

<耐えるの韓国語例文>
고문을 견디다.
拷問を耐える
나약해지지 않고 끝까지 버티는 것이 중요하다.
弱くならず最後まで耐えることが大切だ。
생존력이 강한 종은 환경 변화에도 잘 견딘다.
生存力の強い種は環境の変化にもよく耐える
일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。
一部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
요지부동으로 버티는 것은 때로 힘들다.
動かざること山の如しで耐えるのは時に大変だ。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄の船は大きな嵐にも耐えることができる。
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるために船の設計が改良された。
고라니는 겨울의 추위도 견딜 수 있다.
キバノロは冬の寒さにも耐えることができる。
조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요.
嘲笑に耐えることで、私はさらに強くなった。
존버가 힘든 만큼, 그만큼 보람도 크다.
耐えることが大変な分、達成感も大きい。
야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다.
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。
추위를 이기다.
寒さに耐える
낡은 국방색 잠바로 겨울을 버텼다.
古いカーキのジャンパーで冬を耐える
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다.
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。
조종사는 장시간의 비행에 견딜 체력이 필요합니다.
操縦士は長時間のフライトに耐える体力が必要です。
강추위를 견디기 위해 석유난로를 사용하고 있다.
厳しい寒さに耐えるために、石油ストーブを使っている。
강추위를 견디기 위해 난방기구를 구입했다.
厳しい寒さに耐えるために、暖房器具を購入した。
겨울 등산은 추위를 견디는 게 중요해요.
冬の山登りは寒さに耐えるのが大事です。
추위를 견디다.
寒さに耐える
유혹을 견디기 어렵다.
誘惑に耐えるのは難しい。
사회적 압력에도 완강히 견뎌야 한다.
社会的な圧力にも頑強に耐えることが求められる。
비석은 비바람을 견디도록 튼튼하게 세워졌습니다.
石碑は風雨に耐えるように頑丈に建てられています。
고산대의 식물은 건조와 강풍에 견디는 특성을 가지고 있습니다.
高山帯の植物は乾燥や強風に耐える特性を持っています。
그녀는 장기전을 견디기 위한 전략을 세웠습니다.
彼女は長期戦に耐えるための戦略を立てました。
고난을 견디다.
苦難に耐える
소음을 견디는 것이 고통이다.
騒音に耐えるのが苦痛だ。
고통을 참다.
苦しみに耐える
이 지역은 극한의 기후를 견딜 수 있다.
この地域は極寒の気候に耐えることができる。
그녀는 극한의 스트레스를 견딜 수 있다.
彼女は極限のストレスに耐えることができる。
이 장치는 극한의 온도를 견딜 수 있다.
この装置は極限の温度に耐えることができる。
그의 투쟁심은 역경을 견디는 힘이 되었다.
彼の闘争心は逆境に耐える力となった。
심한 통증을 이겨내다.
激しい痛みに耐える
그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な状況に耐えることを可能にしました。
정신력이 강해서 버틸 수 있었어요.
精神力が強いので耐えることができました。
시련을 견디다.
試練に耐える
그는 슬픔을 견딜 수 없었습니다.
彼は悲しみを耐えることができませんでした。
그는 때로는 힘든 상황을 견디지 못했어요.
彼は時には苦しい状況に耐えることができませんでした。
그 가족은 무서운 손실을 견딜 수가 없었어요.
その家族は恐ろしい損失に耐えることができませんでした。
그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요.
彼はその苦しみを耐えることができなかった。
그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요.
彼女は孤独を耐えることができませんでした。
그들은 거센 폭풍을 견딜 수 없었습니다.
彼らは激しい嵐に耐えることができませんでした。
그는 부당한 대우를 견딜 수가 없었어요.
彼は不当な扱いに耐えることができませんでした。
그는 그 비극을 견딜 수 없었습니다.
彼はその悲劇に耐えることができませんでした。
견딜 수 없는 슬픔의 시간이기도 합니다.
耐えることの出来ない悲しみの時間でもあります。
일이 아무리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다.
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。
일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다.
一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。
더위와 추위에 견디다.
暑さと寒さに耐える
그의 마음은 고독을 인내할 수 없었습니다.
彼の心は孤独を耐えることができませんでした。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.