鼻の韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<鼻の韓国語例文>
・ | 코의 표면이 가려워 참을 수 없어요. |
鼻の表面がかゆくてたまりません。 | |
・ | 주머니에서 티슈를 꺼내 코를 풀었습니다. |
ポケットからティッシュを取り出して鼻をかみました。 | |
・ | 낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다. |
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。 | |
・ | 하마의 코는 수초를 찾는 데 도움이 됩니다. |
カバの鼻は、水草を探すのに役立ちます。 | |
・ | 하마가 물 밖으로 콧구멍만 내놓고 있다. |
カバが水の外に鼻の孔だけ出している。 | |
・ | 코끼리의 코는 매우 뛰어난 후각과 촉각을 가지고 있습니다. |
ゾウの鼻は、非常に優れた嗅覚と触覚を持っています。 | |
・ | 코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
鼻から息を吸って、ゆっくりと深呼吸することが重要です。 | |
・ | 계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다. |
卵の白味を鼻に塗ると、皮脂の除去によい。 | |
・ | 악어는 그 콧구멍을 수면에 내놓고 호흡을 합니다. |
ワニは、その鼻孔を水面に出し、呼吸をします。 | |
・ | 코를 실룩실룩 거리다. |
鼻をひくひくさせる。 | |
・ | 딸이 대기업에 취직해서 아버지가 우쭐하다. |
娘が大手企業に就職して、父は鼻が高い。 | |
・ | 감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다. |
かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。 | |
・ | 꽃 향기가 풍기다. |
鼻の香りが漂う。 | |
・ | 피식 코웃음을 치다. |
くすっと鼻で笑う。 | |
・ | 추위로 코가 막힐 때가 있다. |
寒さで鼻がつまることがある。 | |
・ | 코가 막혀서 밤에 잠도 설친다. |
鼻が詰まって夜はよく寝られない。 | |
・ | 코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다. |
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。 | |
・ | 밤이 되면 코가 막히는 왜 그런가요? |
夜になると鼻が詰まるのはなぜですか? | |
・ | 심한 감기로 코가 막혔어요. |
ひどい風で鼻がつまっています。 | |
・ | 그는 코 푸는 것을 참고 있다. |
彼は鼻をかむのを我慢している。 | |
・ | 코 푸는 소리가 들린. |
鼻をかむ音が聞こえる。 | |
・ | 코 풀고 난 휴지를 손으로 구겼다. |
鼻をかんだティッシュを握り潰した。 | |
・ | 어머니는 나에게 눈물을 보이지 않으려고 나오지도 않는 코를 풀었다. |
母は私に涙を見せまいと、出てもいない鼻を咬んだ。 | |
・ | 잘못 코를 풀어 버리면 코막힘을 더 악화시킬 염려가 있다. |
間違った鼻のかみ方をしてしまうと、鼻づまりをさらに悪化させてしまう恐れがある。 | |
・ | 사람 앞에서 코를 푸는 것은 매너 위반이라고 생각한다. |
人前で鼻をかむのはマナー違反だと思う。 | |
・ | 코를 흥 풀다. |
鼻をチーンとかむ。 | |
・ | 코를 하도 많이 풀어서 피가 나왔어요. |
鼻をあまりにもたくさんかんだので、血が出てきました。 | |
・ | 그의 코 밑에는 수염이 나 있다. |
彼の鼻の下にはひげが生えている。 | |
・ | 그녀의 코가 빨개져 있다. |
彼女の鼻が赤くなっている。 | |
・ | 코 끝에는 작은 붉은 여드름이 생겨 있다. |
鼻の先には小さな赤いニキビができている。 | |
・ | 코가 막힌 것 같다. |
鼻が詰まっているようだ。 | |
・ | 그녀의 코에는 작은 상처가 있다. |
彼女の鼻には小さな傷がある。 | |
・ | 그는 코가 길고 특징적이다. |
彼は鼻が長くて特徴的だ。 | |
・ | 감기 걸려서 코가 막혔어요. |
風邪ひいて、鼻が詰まっています。 | |
・ | 코는 얼굴 한가운데에 눈에 띄는 곳에 있다. |
鼻は顔の真ん中で目立つ場所にある。 | |
・ | 코감기에 걸렸다. |
鼻かぜをひいた。 | |
・ | 코가 막혀서 괴롭다. |
鼻がつまって苦しい。 | |
・ | 코를 풀다 |
鼻をかむ。 | |
・ | 어디선가 코를 찌르는 악취가 풍겼다. |
どこからか鼻をつく悪臭が漂った。 | |
・ | 옷에 오줌을 싸서 지린내가 코를 찔렀다. |
服に小便をして、小便臭さが鼻を突いた。 | |
・ | 코를 찌르는 시큼한 냄새가 풍겼다. |
鼻を突くすえた匂いがした。 | |
・ | 고약한 냄새가 코를 찔러서 못 견디겠어요. |
ひどい臭いが鼻を突いて、耐えられないです。 | |
・ | 코나 입으로 내쉬고 폐에서 배출된 숨을 날숨이라고 한다. |
鼻や口から吐き、肺から排出された息を呼気という。 | |
・ | 잘난 척하는 콧대 높은 여자에게는 관심이 없어요. |
偉そうなふりをする鼻高々の女性には興味がありません。 | |
・ | 사장이 된 후에 눈도 높아지고 콧대도 높아졌다. |
社長になってから目も鼻っ柱も高くなった。 | |
・ | 그는 판사가 되고 나서 대단히 콧대가 높아졌다. |
彼は判事になってからすごく鼻高々になった。 | |
・ | 그는 어린이를 상대로 바둑을 져서 코가 납작해졌지 뭐야. |
彼は子供を相手に囲碁を負けて、鼻がぺったんこになったわね。 | |
・ | 블랙헤드가 고민이에요. |
鼻の黒ずみが気になります。 | |
・ | 저 사람은 항상 사람을 무시하듯이 비웃는다. |
あの人はいつも人を見下して鼻で笑う。 | |
・ | 코가 예민하다. |
鼻が鋭い。 |