너무 / あまりには韓国語で
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書
ケイペディア
     
【너무 / あまりに】の韓国語意味と関連単語
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
너무(ノム) あまりに、ずいぶん、とても
너무나(ノムナ) あまりにも
너무나도(ノムナド) いかにも、あまりに、あまりにも
너무하다(ノムハダ) 度が過ぎている、やり過ぎだ、ひどい
너무 달다(ノムタルダ) 甘ったるい
너무 맛있다(ノム マシッタ) とてもおいしい
너무 예쁘다(ノム イェップダ) とても綺麗だ
해도 너무하다(ヘドノムハダ) やりすぎだ、ひどすぎる
해도해도 너무하다() やり過ぎだ、ひどすぎる
1  (1/1)

<例文>
오늘 너무 시원하네요.
今日とても涼しいですね!
오랫만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다.
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요.
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다.
あまりにも悲しいから涙も出ない。
너무 슬퍼요.
とても悲しいです。
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다.
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。
너무 외로워요.
とても寂しいです。
그녀의 모습을 보면서 왠지 기분이 너무 좋았다!
彼女の姿を見ながら何故かとても嬉しかった。
지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야.
今、付き合っている男はとても無口だから、悩む。
너무 늦었네, 그만 가야겠다.
随分遅くなったね、もう帰らなきゃ。
실력 차이가 너무 커서 그 팀을 당할 수가 없었다.
実力の差がとても大きくてあのチームには適わなかった。
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
회사 형편이 너무나 안 좋다.
会社の状況があまりにも悪い。
너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다.
細すぎる人より、やや太っている人の方が、私の好みだ。
월급이 너무 적어서 일 할 맛이 안 나요.
給料が少なすぎて、仕事にやる気が出ないです。
요즘은 너무 더워서 일 할 맛이 안 난다.
最近あまりに暑くて仕事をする気にならない。
그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あの人の事を好きすぎて、毎日が辛い。
매일 외워야 할 단어가 너무 많다.
毎日、覚えなければならない単語が多すぎる。
키가 너무 커서 생활하기 좀 불편해요.
背がとても高いので、生活が少し不便です。
사이즈가 너무 큰데요, 작은 걸로 바꿔 주시겠어요?
サイズがとても大きいんですが、小さいものに換えてくださいませんか。
막상 만나보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다.
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
그는 눈이 너무 좋아서 멀리 떨어져 있는 것도 잘 보인다.
彼は視力がとてもよくて遠く離れているものもよく見える。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。
한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요.
韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。
너무 피곤하실텐데 오늘은 푹 쉬에요.
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。
이 문제는 너무 어려워서 풀지 못하겠다.
この問題はとても難しくて解くことができない。
이거 너무 웃기다!
これ、とても面白いね。
그의 여동생은 너무 귀여워서 이를테면 살아있는 인형 같아.
彼の妹は可愛すぎていわば生きている人形のようだ。
백화점에 갔더니 사람이 너무 많았다.
百貨店へ行ったら人がやたら多かった。
너무 급하게 만들었더니 그런 실수가 생긴 것 같습니다.
とても急いで作ったのでそのようなミスをしたようです。)
아무리 그래도 이건 너무해.
何が何でもこれはあんまりだ。
학교 운동장은 너무 좁아요.
学校の運動場はとても狭いです。
회의가 너무 많아 일을 못 하겠어.
打ち合わせが多すぎて仕事ができない。
오늘 회의는 너무 지루했어요.
今日の打ち合わせはとっても退屈でした。
너무 무거워 저울에 달 수가 없다.
重すぎてはかりにかからない。
하고 싶은 게 너무 많아요.
やりたいことがあまりにも多いです。
재판의 판결 때문에 너무 화난다.
裁判の判決のことでとっても腹が立つ。
지금 차가 너무 막혀.
今、車がすごく混んでる。
밖은 너무 위험하다.
外は危険過ぎる。
물건은 좋은데 가격이 너무 비싸다.
品物はいいけど値段が高すぎる。
어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요.
きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。
셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다.
三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きです。
남자친구와 헤어지니까 너무 힘들어.
彼氏と別れたら大変辛いよ。
직장 상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
그는 너무 신중해서 결단을 잘 못한다.
彼はとても慎重で決断がよくできない。
너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다.
とても大事なことなので、慎重に慎重を重ねて進んでいます。
최근 스마트폰은 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요.
最近のスマホは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。
그는 너무 고지식해서 사람들이 싫어한다.
彼はとても生真面目で、皆が嫌う。
허리가 너무 쑤셔서 일을 할 수가 없다.
腰がとても痛くて仕事ができない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2019 kpedia.jp All Rights Reserved.