あまりに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あまりにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
너무(ノム) あまりに、ずいぶん、とても
너무나(ノムナ) あまりにも
너무하다(ノムハダ) 度が過ぎている、やり過ぎだ、ひどい
너무나도(ノムナド) いかにも、あまりに、あまりにも
너무 달다(ノムタルダ) 甘ったるい
너무 맛있다(ノム マシッタ) とてもおいしい
너무 예쁘다(ノム イェップダ) とても綺麗だ
해도 너무하다(ヘドノムハダ) やりすぎだ、ひどすぎる
해도해도 너무하다() やり過ぎだ、ひどすぎる
1  (1/1)

<あまりにの韓国語例文>
너무 많이 먹어서 복통이나 설사를 일으키는 경우도 있습니다.
食べ過ぎて腹痛や下痢をおこすこともあります。
너무 달려서 숨이차 숨을 고르다.
走り過ぎて息切れして、息を整える。
날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요.
天気がとても暖かくて気分がいいです。
너무나 점포수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다.
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。
날것을 너무 먹어서 위장에 부담을 줘 설사를 했다.
生ものを食べ過ぎて、胃腸に負担をかけて下痢をした。
담임 선생님은 너무 무서워서 독사라 불린다.
担任の先生はとても怖くて、毒蛇と呼ばれる。
빚이 너무 불어나서 갚을 수 없게 되었다.
借金が膨らみすぎて返せなくなった。
목조 주택은 겨울에 너무 춥다.
木造住宅は冬、とても寒い。
손상이 너무 심해서 고치는 것은 조금 어려울지도 모르겠네요.
損傷があまりにも激しいので、直すのはちょっと難しいかもしれませんね。
햄버거는 너무 많이 먹으면 물린다.
ハンバーガーは、食べ過ぎると飽きる。
이 영화는 너무 재밌다. 그 영화는 쨉도 안돼.
この映画はすごく面白い。あの映画なんかと比較にならない。
건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다.
向かい側の工事現場の騒音でとてもつらい。
너무 많이 먹어서 소화불량이다.
食べ過ぎで消化不良になっている。
너무 매운 음식은 못 먹어요.
ものすごく辛い料理は食べられません。
너무 맵지 않게 해 주세요.
あまり辛くないようにして下さい。
아이스크림을 너무 많이 먹어 배탈이 났다.
アイスを食べすぎてお腹を壊した。
뷔페에서 너무 많이 먹어 배탈이 났습니다.
ビュッフェで食べ過ぎてお腹を壊しました。
너무 많이 먹어서 배탈이 났습니다.
食べ過ぎてお腹を壊しました。
술을 너무 마시거나 기른진 것을 지나치게 먹으면 위에 부담이 간다.
お酒を飲みすぎたり脂っこいものを食べすぎたりすると、胃に負担がかかる。
그는 너무나 몰골이 말이 아니었다.
彼はあまりみすぼらしい格好をしていました。
밥을 너무 많이 먹어서 그런지 정말 졸리네요.
ご飯を食べ過ぎたせいなのか本当に眠いですね。
너무 졸려서 일을 못하겠어요.
あまりにも眠くて仕事が出来ないぐらいです。
이 나이게 되면, 1년이 지나는 게 너무 빠르게 느껴지네요.
この歳になると、 一年が経つのがすごく早く感じられますね。
시간 내어 주셔서 정말 너무 고마워요.
時間作ってくださって、本当にありがとうございます。
너무나도 속박이 심해서 교제를 지속하기 어려운 경우도 있습니다.
あまりにも束縛が激しいと交際を続けるのが難しくなるケースもあります。
연금 구조가 너무 어려워서 이해할 수 없습니다.
年金のしくみが難しすぎて理解できません。
전혀 결혼할 생각이 없었던 딸이 드디어 결혼해 줘서 너무 기쁘다.
全然結婚する気がなかった娘が、ついに結婚してくれてとても嬉しい。
아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요.
さっき、彼氏にプレゼントをもらってとても嬉しかったです。
말이 너무 빨라서 못 알아듣겠어요.
言葉があまりにも速くて聞き取れません。
선생님의 말이 너무 빨라서 전혀 알아 듣지 못했다.
先生の話が早口でさっぱり聞き取れなかった。
선생님의 말씀이 너무 빨라서 알아듣기가 힘듭니다.
先生のお話が速すぎて聞き取るのが難しいです。
한겨울도 아닌데 너무 춥다.
真冬でもないのにとても寒い。
토끼는 사자 소리만 들려도 너무 무서워서 부들부들 떨었다.
ウサギはライオンの音を聞いただけでとても怖がり、ブルブル震えた。
너무 무거워 저울에 달 수가 없다.
重すぎてはかりにかからない。
어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요.
きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。
햇볕이 너무 강해서 따가워요.
日差しが強すぎて痛いです。
열심히 연습했는데 게임 날에 감기 걸려서 못 갔어요, 너무 허무해요.
一生懸命練習してきたんですが、試合の日に風邪ひいて行けませんでした、とてもむなしいです。
잡동사니가 너무 많아 어떻게 해야할지 몰랐습니다.
がらくたが多すぎて、どうしたらいいかわかりませんでした。
너무나 좋아했던 남편을 잃어버렸다.
大好きな旦那さんが亡くなってしまった。
요즘 집값이 너무 올랐다.
ここのとこ、住宅価額が跳ね上がってる。
양이 너무 적어요, 더 주세요.
量がとても少ないです、もっとください。
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。
옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요.
昔のことを思い出してとてもよかったです。
며칠 전부터 소화도 안 되고 두통도 너무 심해요.
数日前から消化もよくなく、頭痛もひどいんです。
정부 조직이 너무 방대하다.
政府の組織がとても膨大だ。
오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다.
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。
후회하는 마음이 너무 커서 자책감에 사로잡히는 사람이 꽤 많습니다.
後悔の気持ちが大きすぎて、自責の念に駆られている人は結構多くいます。
너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다.
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。
이렇게 잊지 않고 영혼들을 달래줘 너무나 감사합니다.
このように忘れずに霊魂たちを慰めてくれてとてもありがたいです。
우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다.
僕らは大地震に対してあまりに無防備だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2020 kpedia.jp All Rights Reserved.