<あのの韓国語例文>
| ・ | 러시아 연해주는 한민족의 영욕이 깃든 땅이다. |
| ロシアの沿海州は、韓民族の栄辱が宿っている土地である。 | |
| ・ | 그 회의에서의 이견이 개운치 않다. |
| あの会議での意見の食い違いがもやもやする。 | |
| ・ | 그 상황에서는 화를 참을 수 밖에 없었다. |
| あの状況には怒りをこらえることしかなかった。 | |
| ・ | 저 사람은 후안무치하게도 거짓말을 하고 있었다. |
| あの人は厚顔無恥にも嘘をついていた。 | |
| ・ | 문 앞에서 노크하자 누군가가 응답했어요. |
| ドアの前でノックすると、誰かが応答しました。 | |
| ・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
| あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
| ・ | 그 회사는 경영이 파탄 날 것이다. |
| あの会社は経営破綻するだろう。 | |
| ・ | 성격 탓인지 그 사람과는 잘 틀어진다. |
| 性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。 | |
| ・ | 소프트웨어의 최신 버전에는 성능이 최적화되는 개선이 포함되어 있습니다. |
| ソフトウェアの最新バージョンには、性能が最適化される改善が含まれています。 | |
| ・ | 피아노 연습 중에 그녀는 손가락을 다쳐 버렸다. |
| ピアノの練習中に、彼女は指を痛めてしまった。 | |
| ・ | 재즈 피아노를 연주할 때 그의 손가락은 경쾌하게 건반을 두드렸다. |
| ジャズピアノを演奏するとき、彼の指は軽快に鍵盤を叩いた。 | |
| ・ | 그는 귓속말로 "저 사람, 너한테 관심이 있는 것 같아"라고 알려줬다. |
| 彼は耳打ちして、「あの人、君に興味があるみたいだよ」と教えてくれた。 | |
| ・ | 그녀는 여섯 살 때 피아노를 배우기 시작했습니다. |
| 彼女は六歳のときにピアノを習い始めました。 | |
| ・ | 그녀는 여덟 살 때 피아노를 배우기 시작했어요. |
| 彼女は八歳の時にピアノを習い始めました。 | |
| ・ | 열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다. |
| 十本の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。 | |
| ・ | 그 피로연은 매우 화려했습니다. |
| あの披露宴はとても華やかでした。 | |
| ・ | 그 영화 개봉일은 언제예요? |
| あの映画の公開日はいつですか? | |
| ・ | 동북아시아의 기후는 다양하고, 한랭한 지역부터 온난한 지역까지 다양합니다. |
| 北東アジアの気候は多様で、寒冷な地域から温暖な地域まで様々です。 | |
| ・ | 중앙아시아의 역사적인 도시와 유적은 많은 관광객을 매료시키고 있습니다. |
| 中央アジアの歴史的な都市や遺跡は、多くの観光客を魅了しています。 | |
| ・ | 중앙아시아의 초원지대는 많은 종류의 야생동물의 서식지가 되고 있습니다. |
| 中央アジアの草原地帯は、多くの種類の野生動物の生息地となっています。 | |
| ・ | 중앙아시아의 일부 지역에서는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다. |
| 中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。 | |
| ・ | 중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다. |
| 中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。 | |
| ・ | 그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요. |
| あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。 | |
| ・ | 저 깡촌은 시골이지만 사람들은 매우 친절합니다. |
| あの村はど田舎だけれども、人々はとても親切です。 | |
| ・ | 펜치를 사용하여 문 손잡이를 수리했습니다. |
| ペンチを使ってドアのノブを修理しました。 | |
| ・ | 저 카페 커피는 너무 향긋하고 맛있을 것 같아. |
| あのカフェのコーヒーはとても香り高く、美味しそうだ。 | |
| ・ | 그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요. |
| あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい内容は分かりません。 | |
| ・ | 업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다. |
| 業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェアの仕様を規格化しました。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어의 보안을 검증하기 위해 전문가가 상세한 테스트를 진행했다. |
| 新しいソフトウェアのセキュリティを検証するために、専門家が詳細なテストを行った。 | |
| ・ | 저 사람이 누구예요? |
| あの人は誰ですか? | |
| ・ | 저분이 누구예요? |
| あの方は誰ですか? | |
| ・ | 저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다. |
| あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。 | |
| ・ | 그 여자 어때요? |
| あの女性はどうですか。 | |
| ・ | 아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요. |
| どうもあの二人、付き合ってると思います。 | |
| ・ | 저기 학생, 나 좀 봐요. |
| あの、学生さん、ちょっといいですか。 | |
| ・ | 비도 오는데 그 많던 택시도 안 잡힌다. |
| 雨も降っているのに、あの多かったタクシーもつかまらない。 | |
| ・ | 그 소년은 눈 하나 깜짝 안 하고 거짓말을 했다. |
| あの少年は瞬き一つせずに嘘をついた。 | |
| ・ | 너 지금 저 여자에게 작업 걸고 있는 거야? |
| あんた、今、あの女性を口説いているの? | |
| ・ | 두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다. |
| あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。 | |
| ・ | 저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐? |
| あの猫、飼い主に似ていると思わない? | |
| ・ | 저 두사람은 마치 쌍둥이처럼 닮았다. |
| あの2人は、まるで双子のように似ています。 | |
| ・ | 그 커플은 은근히 닮았다. |
| あのカップルはなんとなく似ている。 | |
| ・ | 그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요. |
| あの人とよく会っているうちに、情が沸きました。 | |
| ・ | 그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요. |
| あの二人は切っても切れない仲です。 | |
| ・ | 꼬라지 하고는... |
| あのざまときたら... | |
| ・ | 저 차는 비싸 보여요. |
| あの車は高く見えます。 | |
| ・ | 그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다. |
| あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。 | |
| ・ | 그 사람은 단정한 용모를 하고 있다. |
| あの人は端整な顔立ちをしている。 | |
| ・ | 그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요. |
| あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。 | |
| ・ | 그때가 엊그제 같네요. |
| あの時が昨日のことのようですね。 |
