【あ】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
종을 쳐서 시간을 알리는 전통이 있다.
鐘を鳴らして時間を知らせる伝統がる。
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다.
故障のため運行を停止したバスがる。
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に無効化される。
소프트웨어 업데이트 후 일부 옵션이 비활성화됐다.
ソフトウェアのアップデート後、一部のオプションが無効化された。
계정이 비활성화되면 로그인이 불가능하다.
アカウントが無効化されるとログインできなくなる。
기결수와 미결수가 같은 구치소에 수감되는 경우도 있다.
既決囚と未決囚が同じ拘置所に収監される場合もる。
기결수는 이미 법적으로 죄가 확정된 상태다.
既決囚はすでに法的に罪が確定している状態でる。
저효율 설비는 환경 오염의 원인이 될 수 있다.
低効率な設備は環境汚染の原因となることがる。
중괄호는 문서 작성 시 주석 표시로도 쓸 수 있다.
中括弧は文書作成時に注釈表示として使えることもる。
텍스트에서 강조를 위해 중괄호를 사용할 수 있다.
テキストでは強調のために中括弧を使うことがる。
문장 중에 대괄호로 감정을 나타내기도 한다.
文中で大括弧を使って感情を表すこともる。
문서 작성 시 별표는 각주 표시로 자주 사용된다.
文書作成時にアスタリスクは脚注表示によく使われる。
별표 두 개는 보통 특별한 주석을 의미한다.
アスタリスク2つは通常特別な注釈を意味する。
파일 이름에 별표가 있으면 저장되지 않은 상태다.
ファイル名にアスタリスクがれば、保存されていない状態だ。
별표를 이용해 중요한 내용을 강조할 수 있다.
アスタリスクを使って重要な内容を強調できる。
별표 하나는 종종 주의사항을 알리는 역할을 한다.
アスタリスク1つは注意事項を示す役割をすることが多い。
컴퓨터에서는 별표가 곱셈 기호로 쓰인다.
コンピュータではアスタリスクが掛け算の記号として使われる。
문장 끝에 별표 * 를 붙여서 주석을 표시했다.
文末にアスタリスク * を付けて注釈を示した。
그건 그래, 하지만 조금 다르게 생각해.
れはそうだけど、少し違う考えもる。
그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다.
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要がります。
기술 제약을 극복하기 위해 새로운 접근법을 모색하고 있습니다.
技術の制約を克服するために新しいアプローチを模索しています。
그의 아이디어는 예산 제약으로 인해 실행 불가능합니다.
彼のアイデアは予算の制約により実行不可能です。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要がります。
규칙이 창의적인 사고를 제약할 수 있다.
規則が創造的思考を制約することがる。
한국의 가장 큰 명절은 설과 추석이다.
韓国の最も大きな名節はソルラルとチュソクでる。
숯은 목재를 연소시킨 가연물이며, 바베큐를 할 때의 필수 아이템입니다.
炭は、木材を燃焼させた可燃物でりバーベキューを行う際の必須アイテムです。
유세를 부리는 사람은 주변 사람들과의 관계가 나빠질 수 있다.
威張る人は周囲との関係が悪くなることがる。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼がまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
그녀는 매우 독창적이고 오리지널한 아이디어를 가지고 있다.
彼女は非常に独創的でオリジナルなアイデアを持っている。
여과 장비는 화학 공정에서 필수적이다.
濾過装置は化学工程で必須でる。
물이 탁하니까 여과해서 마셔야겠다.
水が濁っているので濾して飲む必要がる。
이 다리는 아시아와 유럽을 연결하는 역할을 한다.
この橋はアジアとヨーロッパを結ぶ役割をする。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害がった。
한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라.
ただの噂にすぎないからまり信じるな。
밀고 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다.
密告行為は法律的に処罰されることがる。
경청하는 자세는 좋은 의사소통의 기본이다.
傾聴する姿勢は良いコミュニケーションの基本でる。
조공 관계 덕분에 동아시아에는 비교적 평화가 유지되었다.
朝貢関係のおかげで東アジアには比較的平和が保たれた。
조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 정치적 의미가 있다.
朝貢貿易は単なる経済活動以上の政治的意味がる。
할머니는 작은 일을 크게 과장해서 이야기하셨다.
おばさんは小さなことを大げさに話した。
그는 자기 능력을 과장해서 말하는 경향이 있다.
彼は自分の能力を大げさに言う傾向がる。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がる。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向がります。
이 상품은 굉장히 인기가 많다.
この商品は非常に人気がる。
기술력이 뒷받침되지 않으면 좋은 아이디어도 실현하기 어렵다.
技術力が支えられなければ良いアイデアも実現しにくい。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にると考えています。
그는 여러 차례 범행으로 붙잡힌 전력이 있다.
彼は何度も犯行で捕まった前歴がる。
불호령이 떨어져서 오늘 하루는 기분이 별로다.
厳しい叱責を受けて今日はまり気分が良くない。
아버지의 불호령이 떨어졌다.
お父さんの厳しい叱責がった。
호텔 객실 종류는 싱글, 더블, 트윈 등이 있다.
ホテルの客室の種類はシングル、ダブル、ツインなどがる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.