<いつもの韓国語例文>
| ・ | 입벌구는 항상 자기 잘못을 숨기기 위해 거짓말을 해. |
| 嘘つきはいつも自分のミスを隠すために嘘をつく。 | |
| ・ | 그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야. |
| 彼はいつも嘘をつく口だけの人だ。 | |
| ・ | 그는 반항아여서 항상 부모님에게 반항해요. |
| 彼は反抗児で、いつも親に反抗しています。 | |
| ・ | 항상 월급날까지는 돈이 부족하다. |
| いつも給料日までにお金が足りない。 | |
| ・ | 그의 어머니는 귀부인으로 항상 품위 있는 말투를 사용합니다. |
| 彼の母親は貴婦人で、いつも品のある話し方をしています。 | |
| ・ | 귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요. |
| 貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。 | |
| ・ | 그는 괴짜라서, 항상 예기치 못한 일을 합니다. |
| 彼は変わり者で、いつも予想外のことをする。 | |
| ・ | 제 도우미는 항상 믿을 만합니다. |
| 私のアシスタントはいつも頼りになります。 | |
| ・ | 저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다. |
| あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。 | |
| ・ | 그의 기고문은 항상 감동적입니다. |
| 彼の寄稿文はいつも感動的です。 | |
| ・ | 고집쟁이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있다. |
| 頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力がある。 | |
| ・ | 고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다. |
| 頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力があります。 | |
| ・ | 외골수인 그는 항상 자신만의 방법을 고수하고 있습니다. |
| 一本気な彼は、いつも自分のやり方を貫いている。 | |
| ・ | 내 방은 항상 정리정돈되어 있습니다. |
| 私の部屋はいつも整理整頓されています。 | |
| ・ | 그의 졸개들은 항상 그의 옆에서 일하고 있습니다. |
| 彼の手下は、いつも彼の側で働いています。 | |
| ・ | 그 할매는 항상 큰 소리로 말하네. |
| あのババア、いつも大声でしゃべっているね。 | |
| ・ | 저 팀은 항상 최하위야. |
| あのチームはいつも最下位だ。 | |
| ・ | 그녀는 항상 반에서 1위다. |
| 彼女はいつもクラスで一位だ。 | |
| ・ | 그의 성적은 항상 일등이다. |
| 彼の成績はいつも一等だ。 | |
| ・ | 책벌레인 친구와 대화를 하면 항상 재미있는 이야기를 들을 수 있습니다. |
| 本の虫の友達と話すと、いつも面白い話が聞けます。 | |
| ・ | 할아버지 집에 놀러 가면 항상 사탕을 주십니다. |
| おじいさんの家に遊びに行くと、いつもお菓子をくれます。 | |
| ・ | 할아버지의 이야기는 항상 재미있습니다. |
| おじいさんの話はいつも面白いです。 | |
| ・ | 할아버지는 항상 자상하십니다. |
| おじいさんはいつも優しいです。 | |
| ・ | 그는 항상 앞줄에 앉는 것을 좋아합니다. |
| 彼はいつも前列に座ることを好みます。 | |
| ・ | 나는 항상 물티슈를 가지고 다닌다. |
| 私はいつもウェットティッシュをもって通っている。 | |
| ・ | 아웃렛 매장은 항상 붐빕니다. |
| アウトレットの店内はいつも賑やかです。 | |
| ・ | 아웃렛에 가면 항상 저렴한 쇼핑을 할 수 있습니다. |
| アウトレットに行くと、いつもお得な買い物ができます。 | |
| ・ | 그녀는 항상 멋을 내고 있어요, 스타일리시하네요. |
| 彼女はいつも洒落込んで、オシャレですね。 | |
| ・ | 주말에는 항상 멋을 내고 외출합니다. |
| 週末はいつもおしゃれをして出かけます。 | |
| ・ | 그는 상사의 아들이라 항상 특별 대우를 받고 있다. |
| 彼は上司の息子だから、いつも特別扱いされている。 | |
| ・ | 그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
| 彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 | |
| ・ | 미소년들이 모이는 이벤트는 항상 성황을 이룹니다. |
| 美少年たちが集まるイベントは、いつも盛況です。 | |
| ・ | 그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요. |
| 彼はいつも空想にふけっている夢想家のようです。 | |
| ・ | 그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다. |
| 彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。 | |
| ・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
| 卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
| ・ | 애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다. |
| 愛酒家である彼は、いつも新しいワインを試してみたがります。 | |
| ・ | 언제나 날씬하네요. |
| いつもほっそりしていますね。 | |
| ・ | 이미지 검색은 언제나 구글에서 합니다. |
| イメージ検索はいつもクーグルでやります。 | |
| ・ | 부부는 항상 사이가 좋습니다. |
| 夫婦はいつも仲良く過ごしています。 | |
| ・ | 아버님은 가족을 위해 항상 열심히 일하세요. |
| お父様は家族のためにいつも一生懸命働いています。 | |
| ・ | 손녀는 항상 활발하게 놀아요. |
| 孫娘はいつも元気に遊んでいます。 | |
| ・ | 조카는 동물을 좋아해서 항상 동물원에 가고 싶어해요. |
| 姪は動物が好きで、いつも動物園に行きたがります。 | |
| ・ | 조카는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해줘요. |
| 甥はいつも笑顔で、周りを明るくしてくれます。 | |
| ・ | 그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요. |
| 彼はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 물건을 난폭하게 다룹니다. |
| あの人はいつも乱暴に物を扱います。 | |
| ・ | 능글맞은 친구의 부탁에 항상 휘둘리고 있다. |
| 図々しい友達のお願いにいつも振り回されている。 | |
| ・ | 항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다. |
| いつも「すみません」と言うのが彼女の口癖です。 | |
| ・ | 도서관은 항상 조용합니다. |
| 図書館はいつも静かです。 | |
| ・ | 평소보다 조용하네요. |
| いつもより静かですね。 | |
| ・ | 영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다. |
| 英雄はいつも正義の味方だと信じている。 |
