<うまくの韓国語例文>
| ・ | 다른 사람들과 잘 지낼 자신이 없어요. |
| 人とうまくやっていく自信がありません。 | |
| ・ | 그는 누구와도 잘 지낼 수 있다. |
| 彼は誰とでもうまくやっていける。 | |
| ・ | 그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
| 彼は社交的なので人とうまく付き合います。 | |
| ・ | 실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다. |
| 実力があるにもかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。 | |
| ・ | 그녀는 요리가 잘 되지 않아서 소리를 질렀다. |
| 彼女は料理がうまくいかなくて怒鳴った。 | |
| ・ | 사람을 잘 다루다. |
| 人とうまく接する。 | |
| ・ | 발표회에서 긴장했지만 잘했어요. |
| 発表会で緊張しましたが、うまくできました。 | |
| ・ | 인간관계를 잘 유지하는 방법 중의 하나가 적절한 거리 유지입니다. |
| 人間関係をうまく維持する方法の一つが適正な距離維持です。 | |
| ・ | 신규 사업이 잘 않된다. |
| 新規事業がうまくいかない。 | |
| ・ | 팀워크가 잘 안 맞는다. |
| チームワークがうまく合ってない。 | |
| ・ | 공부는 잘 못하지만 댄스는 잘하고 싶어. |
| 勉強は苦手だけど、ダンスはうまくなりたい! | |
| ・ | 장사 잘 되길 바랄게요. |
| ご商売がうまくいきますよう願っています。 | |
| ・ | 장사가 잘 안 되다. |
| 商売がうまく行かない。 | |
| ・ | 일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다. |
| 仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。 | |
| ・ | 의사소통이 원할하지 않다. |
| 意思疎通がうまくいかない。 | |
| ・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요? |
| どうしたら韓国語がうまくなるでしょうか。 | |
| ・ | 잘 될지 어떨지 어쨌든 해보자. |
| うまくいくかどうか、ともかくやってみよう。 | |
| ・ | 톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다. |
| 歯車が滑ってうまく回転しない。 | |
| ・ | 하시는 사업이 잘 되시기 바랍니다. |
| 事業がうまくいくよう望みます。 | |
| ・ | 프로젝트가 잘 진행되고 있다. |
| プロジェクトがうまく進んでいる。 | |
| ・ | 상사하고 동료랑 잘 지내고 있어요. |
| 上司とも同僚ともうまく付き合っています。 | |
| ・ | 24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다. |
| 24節気の20回目の節気である小雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。 | |
| ・ | 나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다. |
| 私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
| そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 잘 되지 않아 헛돌고 말았다. |
| 彼のアイデアはうまくいかず、空回ってしまった。 | |
| ・ | 고육지책을 써서 문제를 해결하려고 했지만 잘 되지 않았다. |
| 苦肉の策を使って、問題を解決しようとしたが、うまくいかなかった。 | |
| ・ | 여러가지 있었지만 앞으로 잘해봅시다. |
| 色々あったけどこれからうまくやりましょう。 | |
| ・ | 옛일은 모두 잊고 앞으로 잘해보죠. |
| 昔の事は全て忘れてこれからうまくやりましょうよ。 | |
| ・ | 장사가 잘 돼서 요즘만 같으면 정말 살맛 나겠어요. |
| 商売がうまくいってるので、このごろのようであれば本当に幸せですよね。 | |
| ・ | 일이 잘 풀리길 바랍니다. |
| 事がうまく解決する事を願います。 | |
| ・ | 요즘 일이 잘 풀리지 않는 것 같다. |
| このごろ物事がうまくいっていないようだ。 | |
| ・ | 어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니. |
| どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。 | |
| ・ | 고민하던 일이 잘 풀렸다. |
| 悩んでいたことがうまく解決した。 | |
| ・ | 철수는 현명하니까 알아서 잘 할 거에요. |
| チョルスは賢いから自らうまくやるでしょう。 | |
| ・ | 시험은 잘 봤어? |
| 試験うまくいった? | |
| ・ | 잘 갖다 붙여서 발뺌하다. |
| うまくこじつけて言い逃れる。 | |
| ・ | 목이 뻣뻣해서 제대로 안 돌아가요. |
| 首がこって、うまく回らないんですよ。 | |
| ・ | 일이 잘 안 되었다. |
| 物事がうまくいかなかった。 | |
| ・ | 일은 잘 되세요? |
| お仕事はうまくいってますか。 | |
| ・ | 그 일은 잘 못되었다. |
| あの仕事はうまく行かなかった。 | |
| ・ | 마비란 손발을 제대로 움직일 수 없는 상태를 말합니다. |
| 麻痺とはうまく手足を動かせない状態のことをいいます。 | |
| ・ | 잘되는 회사가 갑자기 망한 경우가 많다. |
| うまくいく会社が突然潰れたことも多い。 | |
| ・ | 마음 편히 플레이하다 보니 오히려 잘됐다. |
| 気持ちを楽にしてプレーしたら、むしろうまくいった。 | |
| ・ | 모든 일이 잘되길 바랄게요. |
| すべてのことがうまく行くよう、祈ります。 | |
| ・ | 잘될 거예요. 걱정 안 해도 괜찮아요. |
| うまくいくはずです。心配しなくても大丈夫です。 | |
| ・ | 다 잘될 거라는 느낌이 들었다. |
| すべてうまくいく感じがした。 | |
| ・ | 다 잘될 거예요. |
| すべてうまくいくはずです。 | |
| ・ | 괜찮아요. 잘될 거에요. |
| 大丈夫ですよ。うまくいきますよ! | |
| ・ | 이야기가 잘되었다. |
| 話がうまくいった。 | |
| ・ | 모든 일이 잘될 거예요. |
| すべてうまくいくはずです |
