<えらの韓国語例文>
| ・ | 아파트 외벽이 새로 칠해졌습니다. |
| アパートの外壁が新しく塗り替えられました。 | |
| ・ | 힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요. |
| 苦しい状況に耐えられず、心が折れました。 | |
| ・ | 노벨 문학상은 문학을 통해 인류에 공헌한 작가에게 주어집니다. |
| ノーベル文学賞は、文学を通じて人類に貢献した作家に与えられます。 | |
| ・ | 이 정원에는 수국이 많이 심어져 있습니다. |
| この庭には水菊がたくさん植えられています。 | |
| ・ | 아령을 들면 손의 근력도 단련할 수 있어요. |
| ダンベルを持つことで、手の筋力も鍛えられます。 | |
| ・ | 아령을 사용하면 더 효과적으로 근육을 단련할 수 있습니다. |
| ダンベルを使うと、より効果的に筋肉が鍛えられます。 | |
| ・ | 아령을 사용하면 전신을 균형 있게 단련할 수 있습니다. |
| ダンベルを使うことで、全身をバランスよく鍛えられます。 | |
| ・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
| 与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
| ・ | 소프트웨어 오류 메시지가 표시되었습니다. |
| ソフトウェアのエラーメッセージが表示されました。 | |
| ・ | 착착 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 着々と設備が整えられています。 | |
| ・ | 차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다. |
| 一歩一歩確実に与えられた道を歩んできました。 | |
| ・ | 넓은 부지에 많은 나무들이 심어져 있다. |
| 広い敷地にたくさんの木々が植えられている。 | |
| ・ | 도로 양쪽에는 나무들이 심어져 있습니다. |
| 道路の両側には木々が植えられています。 | |
| ・ | 그 법안은 많은 수정이 가해졌습니다. |
| その法案は多くの修正が加えられました。 | |
| ・ | 대피소는 화장실과 샤워 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| 避難所はトイレやシャワーの設備が整えられています。 | |
| ・ | 소방대가 신속하게 대응해 준 덕분에 피해가 최소화되었습니다. |
| 消防隊が迅速に対応してくれたおかげで、被害が最小限に抑えられました。 | |
| ・ | 진범을 잡지 못하고 있는 경찰에 대한 불신으로 가득 차 있다. |
| 真犯人を捕まえられずにいる警察について不信で満ちている。 | |
| ・ | 정원에는 야자수가 심어져 있습니다. |
| 庭にはヤシの木が植えられています。 | |
| ・ | 식별 오류가 발생했습니다. |
| 識別エラーが発生しました。 | |
| ・ | 역도는 정신력도 단련할 수 있는 스포츠입니다. |
| 重量挙げは精神力も鍛えられるスポーツです。 | |
| ・ | 역도는 전신 근육을 단련할 수 있습니다. |
| 重量挙げは全身の筋肉を鍛えられます。 | |
| ・ | 장어는 피부 호흡으로 70%, 아가미 호흡에서 30%의 산소를 흡수하고 있습니다. |
| 鰻は皮膚呼吸で70%、エラ呼吸で30%の酸素を取り込んでいます。 | |
| ・ | 이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다. |
| この問題は絶望的だと捉えられるかもしれませんが、解決策はあります。 | |
| ・ | 수상한 움직임이 감시 카메라에 포착되어 확인하고 있습니다. |
| 不審な動きが監視カメラに捉えられたので、確認しています。 | |
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴이 사진에 포착되었다. |
| 彼女の笑顔が写真に捉えられた。 | |
| ・ | 낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다. |
| 落ち葉の柔らかな音が彼の耳に捉えられる。 | |
| ・ | 사람들의 기쁨이 카메라에 포착됐다. |
| 人々の喜びがカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 대자연의 웅장함이 카메라에 포착되었다. |
| 大自然の壮大さがカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 고요한 숲의 분위기가 사진에 포착됐다. |
| 静かな森の雰囲気が写真に捉えられた。 | |
| ・ | 태양이 수면에 반사되어 아름다운 광경이 카메라에 포착되었다. |
| 太陽が水面に反射して美しい光景がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다. |
| 雨粒が水たまりに落ちる音が耳に捉えられる。 | |
| ・ | 그림 속에 작가의 열정이 포착된다. |
| 絵画の中に作者の情熱が捉えられる。 | |
| ・ | 아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다. |
| 子供たちの無邪気な笑顔がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 그의 감정이 그의 표정에서 포착되었다. |
| 彼の感情が彼の表情から捉えられた。 | |
| ・ | 멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다. |
| 遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。 | |
| ・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
| 普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 첫 공연을 무사히 마쳐서 마음이 놓였습니다. |
| 初公演を無事に終えられて、ホッとしました。 | |
| ・ | 은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다. |
| 引退式では彼の功績が称えられました。 | |
| ・ | 마라톤 훈련으로 심폐 기능이 단련됩니다. |
| マラソントレーニングで心肺機能が鍛えられます。 | |
| ・ | 스쿼시는 반사 신경을 단련할 수 있어요. |
| スカッシュは反射神経を鍛えられます。 | |
| ・ | 태권도는 몸과 정신을 단련시킨다. |
| テコンドーは体と精神を鍛えられる。 | |
| ・ | 새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다. |
| 新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。 | |
| ・ | 복원력을 가짐으로써 일상의 스트레스를 견딜 수 있습니다. |
| 復元力を持つことで、日々のストレスに耐えられます。 | |
| ・ | 고객의 요구에 부응하지 못한 것을 통감했습니다. |
| 顧客のニーズに応えられなかったことを痛感しました。 | |
| ・ | 암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수 있다. |
| 多くのがんでは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 노트의 오류를 즉시 고쳤습니다. |
| 修正テープを使って、ノートのエラーをすぐに直しました。 | |
| ・ | 리본의 색상이나 디자인으로, 선물에 개성을 더할 수 있습니다. |
| リボンの色やデザインで、贈り物に個性を加えられます。 | |
| ・ | 리본을 묶으면 선물에 특별한 분위기를 더할 수 있습니다. |
| リボンを結ぶことで、プレゼントに特別な雰囲気を加えられます。 | |
| ・ | 사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다. |
| 事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。 | |
| ・ | 사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어지는 경우가 있습니다. |
| 事実婚の夫婦には、一定の法律上の保護が与えられる場合があります。 |
