【この】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 엘리베이터는 좁아서 4명밖에 탈 수 없어.
このエレベーターは狭くて、4人しか乗れない。
이 수프에는 닭고기의 감칠맛이 듬뿍 녹아 있어요.
このスープには鶏肉の旨味がたっぷりと溶け込んでいます。
이 요리에는 육즙이 풍부한 닭고기가 사용되고 있습니다.
この料理にはジューシーな鶏肉が使われています。
이 국에는 닭고기가 듬뿍 들어 있다.
このスープには鶏肉がたっぷり入っている。
이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다.
このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。
이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다.
この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。
이 요리에는 부드러운 돼지고기가 사용되고 있습니다.
この料理には柔らかい豚肉が使われています。
이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다.
この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。
이 레스토랑의 소고기 요리는 일품입니다.
このレストランの牛肉料理は絶品です。
이 스테이크는 부드럽고 육즙이 풍부하다.
このステーキは柔らかくてジューシーだ。
이 스테이크는 너무 구웠어요.
このステーキは焼きすぎですよ。
이 곡의 선율은 행복한 기분을 느끼게 해줍니다.
この曲のメロディーは幸せな気持ちにさせてくれます。
이 곡의 멜로디가 마음에 듭니다.
この曲のメロディーが気に入っています。
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다.
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다.
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。
이 책을 읽고 감동했습니다.
この本を読んで感動しました。
이 책은 제가 좋아하는 책 중 하나입니다.
この本は私のお気に入りの本の一つです。
이 도서관에는 아이들이 볼만한 책이 많다.
この図書館には子供が読むのみいい本が多い。
이 약은 알레르기 증상을 완화하는 데 효과적입니다.
この薬はアレルギー症状を緩和するのに効果的です。
이 지폐를 바꿔 주시겠어요?
このお札をくずしてもらえませんか?
이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요.
このイベントの名簿に名前を追加してください。
이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다.
この建物は古代の建築様式を元に再建されました。
이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다.
この地域は草原地帯として知られています。
이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다.
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる。
이 프로젝트는 그들의 회사에 기사회생의 기회가 될지도 모른다.
このプロジェクトは、彼らの会社にとって起死回生のチャンスとなるかもしれない。
이 정원의 길이는 50야드입니다.
この庭の長さは50ヤードです。
이 호수는 길이가 3마일이고 폭이 2마일입니다.
この湖は長さが3マイルで、幅が2マイルです。
이 차는 갤런 당 30마일 달립니다.
この車はガロンあたり30マイル走ります。
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
이 집은 넓이가 다른 5개의 방이 있습니다.
この家は、広さの異なる5つの部屋があります。
이 지역의 대기 중 먼지 밀도는 높습니다.
この地域の大気中の塵の密度は高いです。
이 금속의 밀도는 매우 높습니다.
この金属の密度は非常に高いです。
이 도마는 사용하기 편리한 사이즈입니다.
このまな板は使いやすいサイズです。
이 창은 길이가 2미터입니다.
この槍は長さが2メートルあります。
울퉁불퉁한 보도를 걸으면 다리가 지친다.
でこぼこの歩道を歩くと、足が疲れる。
아이들은 울퉁불퉁한 도로에서 놀고 있다.
子供たちはでこぼこの道路で遊んでいる。
이 지역에서는 다양한 민족과 종족이 살고 있습니다.
この地域では、様々な民族や種族が暮らしています。
이 책을 통해 많은 것을 깨달았습니다.
この本に多くのことを気づかさせられました。
그의 가문은 오래 전부터 이 지역에 살고 있어요.
彼の家門は古くからこの地域に住んでいます。
이 경로는 가장 효율적인 길입니다.
この経路は最も効率的な道です。
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다.
この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。
이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다.
この会議は所期の進展を確認するために開かれた。
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다.
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。
이 경험은 그에게 큰 지혜를 주었다.
この経験は彼に大きな知恵を与えた。
이 책에는 많은 지혜가 담겨 있다.
この本には多くの知恵が詰まっている。
이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다.
この問題の解決には多くの知恵が必要だ。
이 목적 달성을 위해서는 많은 자원이 필요하다.
この目的達成のためには多くのリソースが必要だ。
이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다.
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。
이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
この目標の達成には多くの努力が必要だ。
그들은 이 프로젝트에 많은 심혈을 기울이고 있다.
彼らはこのプロジェクトに多くの心血を注いでいる。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (143/181)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.