【している】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고 있다.
彼女は病気で寝たきりの母親の世話をしている
그녀는 매일 할머니의 수발을 하고 있다.
彼女は毎日祖母の世話をしている
그는 수십 년에 걸쳐 이 회사에서 근무하고 있다.
彼は数十年にわたってこの会社に勤務している
그는 동정을 졸업하기 위해 노력하고 있다.
彼は童貞を卒業するために努力している
전 세계의 국가는 핵폭탄 확산을 막기 위해 노력하고 있다.
世界中の国々は核爆弾の拡散を防ぐために努力している
그녀는 란제리를 살 때 사이즈를 꼭 확인하는 편이다.
彼女はランジェリーを買う際、サイズをしっかり確認することにしている
브래지어를 고를 때 디자인뿐만 아니라 편안함도 중요하게 생각한다.
ブラジャーを選ぶとき、デザインだけでなく、快適さも大事にしている
반라로 비치 발리볼을 하는 사람들이 있었다.
半裸でビーチバレーをしている人々がいた。
기분이 내키지 않아서 오늘은 운동을 쉬고 집에서 편히 쉬고 있다.
気が乗らないから、今日は運動を休んで家でのんびりしている
편집장은 독자 앙케이트를 분석하고 있다.
編集長は読者アンケートを分析している
그는 회중시계를 소중하게 여겨요.
彼は懐中時計を大切にしている
지금 중요한 이야기를 하고 있으니까, 딴말은 하지 마.
今は大事な話をしているんだから、関係のない話はやめてくれ。
클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다.
クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。
두 살배기가 그림책을 가리키고 있다.
二歳の子が絵本を指差している
그는 윙크를 하며 장난을 치는 것 같았다.
彼はウインクで、悪ふざけをしているみたいだった。
그가 나에게 윙크하고 있다.
彼が私にウィンクしている
삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している
그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다.
彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを目指して勉強している
그녀는 패션계의 슈퍼스타로 매년 많은 상을 수상하고 있다.
彼女はファッション界のスーパースターで、毎年多くの賞を受賞している
그는 갑부여서 전 세계를 여행하고 있다.
彼は大金持ちで、世界中を旅している
그는 공붓벌레라 쉬는 날에도 공부만 한다.
彼は勉強の虫で、休みの日でも勉強している
범생이인 그는 쉬는 날에도 공부하고 있다.
ガリ勉の彼は、休みの日も勉強している
범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다.
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっと勉強している
그 아이는 아버지와 판박이 얼굴을 하고 있다.
その子は父親にそっくりな顔をしている
이 협정에는 많은 가맹국이 참여하고 있다.
この協定には多くの加盟国が参加している
양안 관계는 최근 긴장되고 있다.
両岸関係は近年、緊張している
침공을 받은 도시는 혼란스러워하고 있다.
侵攻を受けた都市は混乱している
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を開始すると確信している
정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している
쇠망치로 벽에 못을 박는 작업을 하고 있다.
金づちで壁に釘を打つ作業をしている
집을 보고 있는 동안 전화가 여러 번 울렸다.
留守番をしている間、電話が何度も鳴った。
여동생이 혼자서 집을 보고 있다.
妹が一人で留守番をしている
이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다.
この火山島には珍しい動植物が生息している
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている
졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다.
眠い目をこすりつつ、必死に集中している
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている
대구탕에 들어있는 미나리는 신선하고 아삭아삭하다.
タラ鍋に入っているセリは、新鮮でしゃきしゃきしている
프랜차이즈 가맹점을 모집하고 있다.
フランチャイズ加盟店を募集している
마무리를 하고 있을 때 옆에서 참견하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요.
仕上げをしている時に横から口を出すのは、「ダメ押し」だよ。
시선이 곱지 않으면 관계가 악화되고 있다는 걸 알 수 있다.
視線が冷たくなると、関係が悪化していることが分かる。
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている
그는 자신의 입장에 확신에 차서 이야기하고 있다.
彼は自分の立場に確信に満ちて話している
그녀가 늦고 있어서 불길한 예감이 든다.
彼女が遅れているので、嫌な予感がしている
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다.
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている
그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네.
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。
한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다.
一本の木の下で、みんなが集まってピクニックをしている
오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다.
とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している
왜 그렇게 어깨가 축 처져 있어요?
なぜそんなに肩を落としているんですか?
맺고 끊는 것이 분명한 상사의 지도 아래 팀은 성과를 올렸다.
てきぱきしている上司の指導で、チームは成果を上げた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/111)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.