【している】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
새로운 접착제는 접착력이 더욱 향상되었다.
新しい接着剤は、接着力がさらに向上している
수집품을 늘리기 위해 새로운 아이템을 찾고 있다.
コレクションを増やすために、新しいアイテムを探している
엿듣은 것을 후회하고 있다.
盗み聞きしたことを後悔している
기본적인 사회성이 결여되었다.
基本的な社会性が欠如している
위협적인 상황에 직면한 사람들이 있습니다.
脅威的な状況に直面している人々がいます。
귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요.
鬼に魅入られたようにお金に執着している
그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요.
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている
이 두 사건은 유사하지만 원인은 달라요.
この二つの事件は類似しているが、原因が異なります。
그 디자인은 다른 브랜드와 매우 유사해요.
そのデザインは他のブランドと非常に類似している
이 이론들은 서로 유사한 점이 많아요.
これらの理論は互いに類似している点が多いです。
이 디자인은 그의 초기 작품과 유사하다.
このデザインは彼の初期の作品と類似している
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽回し、大会での勝利を目指している
막전 막후에서는 계획이 순조롭게 진행되고 있어요.
舞台裏では計画が順調に進行している
그렇잖아도 상황은 더 악화되고 있어요.
そうでなくとも、事態は悪化しているだけです。
조용한 곳에서 공부할 때 누군가 방해하는 건 싫어요.
静かな場所で勉強しているときに誰かが妨害するのは嫌です。
그는 회의를 방해하고 있어요.
彼は会議を妨害している
새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다.
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している
꼭두새벽부터 일을 하면 오후에는 피곤해집니다.
早朝から仕事をしていると、午後には疲れてしまいます。
이 선수는 이번 시즌 대활약하고 있다는 평을 받고 있어요.
この選手は今シーズン、大活躍していると評判です。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を意識して行動している
헛구역질을 참으면 더 힘들어진다.
空えずきを我慢していると、さらに辛くなる。
헛구역질을 하는 동안 속이 조금 나아졌다.
空えずきをしている間に、少し気分が良くなった。
이 두 사람은 콤비처럼 잘 협력한다.
この二人はコンビのようにうまく協力している
그는 부동산을 주요 투자처로 삼고 있다.
彼は不動産を主要な投資先としている
새로운 투자처를 찾고 있는 투자자들이 많다.
新しい投資先を探している投資家が多い。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
그녀는 희희낙락하며 축하 준비를 하고 있다.
彼女は嬉々楽々とお祝いの準備をしている
그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요.
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している
그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다.
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。
그는 나이를 신경 쓰지만, 나이는 못 속인다.
彼は年齢を気にしているけど、年は隠せないよ。
병원에 입원한 친구를 보니 딱한 마음이 들었어요.
病気で入院している友達を見舞うと、気の毒な気持ちが湧いてきた。
사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요.
事故で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男と話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。
그녀는 은연중에 나에게 호의를 보이고 있는 것 같아요.
彼女はそれとなく私に好意を示しているようです。
벙어리장갑을 끼면 손이 매우 따뜻하다.
ミトン手袋をしていると、手がとても暖かい。
그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
彼は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている
그는 나에게 모욕을 준 것을 후회하고 있다.
彼は私を侮辱したことを後悔している
갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다.
冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。
생산직 직원들은 매일 작업을 통해 제품을 만들어내고 있다.
生産職の人々は、日々の作業を通じて製品を作り出している
난방의 온기가 방을 쾌적하게 만든다.
暖房の温もりが部屋を快適にしている
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者のような生活をしている
이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다.
この地域には様々な種類の岩石が存在している
그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다.
彼は暇そうにうろうろしている
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あの人は何も買わずにうろうろしている
길을 잃고 거리를 얼쩡거리고 있다.
迷子になって、街をうろうろしている
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/111)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.