<の韓国語例文>
・ | 그녀의 체격은 요가를 하는 것처럼 유연했다. |
彼女の体格はヨガをしているように柔軟であった。 | |
・ | 그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
・ | 그 선수는 좋은 체격을 갖고 있다. |
あの選手はよい体格をしている。 | |
・ | 그녀의 몸매는 스포츠를 하는 사람처럼 건강했다. |
彼女の体つきはスポーツをしている人のように健康的だった。 | |
・ | 그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
・ | 그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다. |
彼女の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。 | |
・ | 그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다. |
彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。 | |
・ | 그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다. |
彼女の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。 | |
・ | 아들은 나이에 비해 몸집이 크다. |
年のわりに大きななりをしている。 | |
・ | 그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다. |
彼女は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。 | |
・ | 빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다. |
貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。 | |
・ | 빈민가 주민들은 경제적인 어려움에 처해 있다. |
貧民街の住民は経済的な困難に直面している。 | |
・ | 빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。 | |
・ | 빈민가에는 범죄가 빈번하게 발생하고 있다. |
貧民街では犯罪が頻繁に発生している。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 | |
・ | 그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다. |
その社会運動では彼女が常に先頭に立って活動している。 | |
・ | 그가 항상 앞장서서 혁신을 추진하고 있다. |
彼が常に先頭に立ってイノベーションを推進している。 | |
・ | 그는 팀의 선두에 서서 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
彼はチームの先頭に立って目標を達成するために努力している。 | |
・ | 그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다. |
彼女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。 | |
・ | 자갈이 섞인 흙이 비옥한 밭을 만들기에 적합하다. |
砂利が混じった土が肥沃な畑を作るのに適している。 | |
・ | 돌이 풍화되어 있다. |
石が風化している。 | |
・ | 시냇물이 사람들의 마음을 치유하고 있다. |
小川の水が人々の心を癒している。 | |
・ | 개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다. |
小川の水が夜空に星を映し出している。 | |
・ | 낚시터에는 낚시꾼이 기대하고 있는 물고기가 있습니다. |
釣り場には釣り人が心待ちにしている魚がいます。 | |
・ | 차밭 풍경은 고즈넉함과 아름다움이 공존한다. |
茶畑の風景は、静けさと美しさが共存している。 | |
・ | 고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다. |
高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。 | |
・ | 물가의 나무들은 새들의 보금자리를 제공하고 있다. |
水辺の木々は、鳥たちの巣を提供している。 | |
・ | 수면이 육지에 접하고 있는 곳을 물가라고 한다. |
水面が陸地と接している所を水際という。 | |
・ | 악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다. |
ワニは川や沼地に生息している。 | |
・ | 고래는 먹이사슬의 정점에 위치하고 있다. |
クジラは食物連鎖の頂点に位置している。 | |
・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
・ | 그들은 고래의 서식지를 보호하고 있다. |
彼らはクジラの生息地を保護している。 | |
・ | 일본은 러시아 아래에 위치하고 있다. |
日本はロシアの下に位置している。 | |
・ | 최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다. |
最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。 | |
・ | 전체 전력의 60%를 석탄 발전에 의지하고 있다. |
全電力の60%を石炭発電に依存している。 | |
・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
・ | 소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
消防当局が火災の原因について調査している。 | |
・ | 전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다. |
専門の図書館が歴史に関する文献を収集している。 | |
・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다. |
一年前から、この大学で研究している。 | |
・ | 전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다. |
転校生はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。 | |
・ | 전학생은 학교 수업에 적극적으로 참여하고 있다. |
転校生は学校の授業に積極的に参加している。 | |
・ | 전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다. |
転校生はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。 | |
・ | 전학생은 첫 학교생활에 설레고 있다. |
転校生は初めての学校生活にワクワクしている。 | |
・ | 전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다. |
転校生は初日からクラスメイトと仲良くなろうとしている。 | |
・ | 전교생이 도서관에서 공부하고 있다. |
全校生徒が図書館で勉強している。 | |
・ | 나라의 정치 불안이 커지면서 국민의 신뢰는 바닥에 다다르고 있다. |
国の政治不安が増大し、国民の信頼はどん底に達している。 | |
・ | 나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 | |
・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 | |
・ | 건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다. |
健康状態が悪化し、彼は急速に衰弱している。 |