<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 신선은 불로장생을 누린다고 전해진다. |
| その仙人は不老長生を享受したと言われている。 | |
| ・ | 그 폭군의 시대는 오래가지 않았다. |
| その暴君の時代は長くは続かなかった。 | |
| ・ | 그 나라는 폭군에 의해 지배당했다. |
| その国は暴君に支配されていた。 | |
| ・ | 그 범죄자는 희생자를 생매장했다. |
| その犯罪者は被害者を生き埋めにした。 | |
| ・ | 그 여자는 첫 아이를 잉태했다. |
| その女性は初めての子を妊娠した。 | |
| ・ | 그 지역에는 여러 약소국이 존재한다. |
| その地域にはいくつかの弱小国が存在する。 | |
| ・ | 그 조약은 약소국에게 불리하게 작용했다. |
| その条約は弱小国に不利に働いた。 | |
| ・ | 그 나라는 약소국으로 분류된다. |
| その国は弱小国に分類される。 | |
| ・ | 그 배우의 연기가 이 드라마의 백미다. |
| その俳優の演技がこのドラマの白眉だ。 | |
| ・ | 그 회사는 동급 업체 중에서 기술력이 뛰어나다. |
| その会社は同クラスの業者の中で技術力が優れている。 | |
| ・ | 그 선수는 동급 최강이다. |
| その選手は同クラス最強だ。 | |
| ・ | 그 보고서는 내용이 빈약하고 형식도 미흡하다. |
| その報告書は内容が乏しく、形式も不十分だ。 | |
| ・ | 그 회사는 안일한 경영으로 위기에 처했다. |
| その会社は安易な経営で危機に陥った。 | |
| ・ | 그 선수는 세계 랭킹 1위에 등극했다. |
| その選手は世界ランキング1位になった。 | |
| ・ | 그 배우는 최고의 스타 자리에 등극했다. |
| その俳優はトップスターの座に就いた。 | |
| ・ | 그 가수는 드디어 음원 차트 1위에 등극했다. |
| その歌手はついに音源チャート1位に輝いた。 | |
| ・ | 그 함정에는 200명의 승조원이 탑승해 있다. |
| その艦艇には200人の乗組員が乗船している。 | |
| ・ | 그 민병대는 주민들로 구성되어 있다. |
| その民兵隊は住民によって構成されている。 | |
| ・ | 그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
| その島をめぐる領有権紛争が続いている。 | |
| ・ | 그 섬은 역사적으로 한 나라의 영유권 아래 있다. |
| その島は歴史的にある国の領有権の下にある。 | |
| ・ | 그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
| その島に対する領有権争いが続いている。 | |
| ・ | 그 만행은 국제사회에 큰 충격을 주었다. |
| その蛮行は国際社会に大きな衝撃を与えた。 | |
| ・ | 호위함이 적 잠수함을 탐지했습니다. |
| その護衛艦は敵潜水艦を探知しました。 | |
| ・ | 그 영화는 침몰선을 소재로 했다. |
| その映画は沈没船を題材にしている。 | |
| ・ | 그 작가는 무협지로 유명하다. |
| その作家は武侠小説で有名だ。 | |
| ・ | 그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요. |
| 彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。 | |
| ・ | 그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
| その論文と比べること自体が身に余る評価です。 | |
| ・ | 그 학교는 규율이 엄격하기로 악명높다. |
| その学校は規律が厳しいことで悪名高い。 | |
| ・ | 그 영화는 악명 높은 실제 사건을 바탕으로 하고 있다. |
| その映画は悪名高い実在の事件を元にしている。 | |
| ・ | 그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다. |
| その政治家は悪名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。 | |
| ・ | 그 회사는 악명 높은 부정행위로 고소당했다. |
| その会社は悪名高い不正行為で訴えられた。 | |
| ・ | 그 학교는 악명 높은 폭력 사건의 다발 지역에 있다. |
| その学校は悪名高き暴力事件の多発地域にある。 | |
| ・ | 그 기업은 악명 높은 환경 파괴자야. |
| その企業は悪名高い環境破壊者だ。 | |
| ・ | 그 가게 무지 유명해요. |
| その店はすごく有名です。 | |
| ・ | 그 사람 무지 친절해요. |
| その人はとても親切です。 | |
| ・ | 그 영화 무지 재미있어요. |
| その映画、めっちゃ面白いです。 | |
| ・ | 그 제안이 진짜일까 반신반의했다. |
| その提案は本当だろうかと半信半疑だった。 | |
| ・ | 그 소식이 사실일까 반신반의했다. |
| その知らせは本当かどうか半信半疑だった。 | |
| ・ | 그 말은 나를 허무하게 만들었다. |
| その言葉は私を虚しい気持ちにさせた。 | |
| ・ | 그 배우는 화면에서 무게감이 느껴진다. |
| その俳優は画面上で存在感がある。 | |
| ・ | 두 도시는 자매 도시 관계를 맺고 있다. |
| その2つの都市は姉妹都市関係を結んでいる。 | |
| ・ | 그 설명은 좀 억지 같다. |
| その説明は少しこじつけに聞こえる。 | |
| ・ | 그 마을의 빨래터는 지금은 사라졌다. |
| その村の洗濯場は今ではなくなった。 | |
| ・ | 그 통첩은 사실상 최후통첩이었다. |
| その通牒は事実上の最後通告だった。 | |
| ・ | 그 팀은 투혼으로 위기를 넘겼다. |
| そのチームは闘魂で危機を乗り越えた。 | |
| ・ | 그 선수는 끝까지 투혼을 불태웠다. |
| その選手は最後まで闘魂を燃やした。 | |
| ・ | 광고에 세뇌된 것처럼 그 제품만 고집해요. |
| 広告に洗脳されたかのように、その商品にこだわっています。 | |
| ・ | 그 단체는 사람들을 세뇌한다. |
| その団体は人々を洗脳する。 | |
| ・ | 그 발언은 세뇌 교육의 결과처럼 보였어요. |
| その発言は洗脳教育の結果のように見えました。 | |
| ・ | 그 영화는 세뇌의 위험성을 다뤘어요. |
| その映画は洗脳の危険性を扱っています。 |
