【つい】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓国語の略語についてみてみましょう。
판매가의 변경에 대해 고객에게 통지했습니다.
販売価格の変更について、顧客に通知しました。
점원이 가격표가 없는 상품에 대해 설명해 주었어요.
店員が値札のない商品について説明してくれました。
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。
가격표가 붙어 있는 상품만 구입할 수 있습니다.
値札がついている商品しか購入できません。
이 가게에서는 모든 상품에 가격표가 붙어 있어요.
この店では、すべての商品に値札がついています。
이 제품은 가격표가 붙여져 있지 않다.
この製品は値札がついていない。
무신론자 철학자들은 종교의 기원에 대해 연구하고 있다.
無神論者の哲学者たちは、宗教の起源について研究している。
결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다.
決死抗戦の果てに、彼はついに勝利を手にした。
결사 항전을 계속한 끝에 마침내 적의 대군을 물리칠 수 있었다.
決死抗戦を続ける中で、ついに敵の大軍を退けることができた。
결사 항전 끝에 마침내 승리를 거두었다.
決死抗戦の末、ついに勝利を収めた。
품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다.
品目の変更については、事前に通知する必要があります。
품목의 자세한 내용은 카탈로그를 참조해 주세요.
品目の詳細については、カタログをご覧ください。
리포터는 특정 주제에 대해 조사하는 경우도 많습니다.
レポーターは特定のテーマについて調査することも多いです。
귀소 본능을 이용하여 동물의 생태에 대해 배울 수 있다.
帰巣本能を利用して、動物の生態について学ぶことができる。
곰돌이를 보고 있으면 절로 웃음이 나온다.
クマちゃんを見ていると、ついつい笑顔になる。
청개구리 발에는 빨판이 붙어 있습니다.
アオガエルの足には吸盤がついています。
해달의 생태에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
ラッコの生態について研究が進められています。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、人生の意味について考えていた。
문제가 해결되지 않아서 그는 자신도 모르게 미간을 찌푸리고 있다.
問題が解決しなくて、彼はつい眉間にしわを寄せた。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요.
スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。
그는 10년간의 감옥살이를 마치고 드디어 자유의 몸이 되었다.
彼は10年間の監獄暮らしを終えて、ついに自由の身となった。
여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요.
女医だからこそ、女性特有の病気について相談しやすいです。
공복을 느끼면 종종 간식을 먹고 싶어집니다.
空腹を感じると、ついお菓子を食べたくなります。
약밥은 맛이 잘 배어 있어서 밥만으로도 충분히 즐길 수 있습니다.
おこわは、味がしっかりついていて、ご飯だけでも十分に楽しめます。
들쭉날쭉한 톱으로 나무를 잘랐다.
ぎざぎざのついた鋸で木を切った。
학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다.
学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。
단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다.
端役を何度もこなした後、ついに主演に抜擢された。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。
경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다.
警察は失踪事件について捜査を行っています。
그는 10년 형기를 마치고 마침내 출소했다.
彼は10年の刑期を終えて、ついに出所した。
사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 정보를 수집하고 있었다.
事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。
그녀는 거짓말을 하여 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。
증거품으로 지문이 묻은 유리가 발견되었다.
証拠品として指紋がついたグラスが見つかった。
형법에는 협박죄에 대한 규정이 있습니다.
刑法には脅迫罪についての規定があります。
그는 오랫동안 감금되어 있었지만 결국 탈주했다.
彼は長い間監禁されていたが、ついに脱走した。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊的な世界と物理的な世界が深く結びついています。
신학 수업에서 구약성서에 대해 배웠습니다.
神学の授業で旧約聖書について学びました。
신학과 과학의 관계에 대해 논의했습니다.
神学と科学の関係について議論しました。
직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다.
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。
그 일에 대해서는 입단속을 당했기 때문에 말할 수 없습니다.
あのことについては口止めされているので、話せません。
회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다.
社内でのトラブルについて、口止めが行われた。
입벌구처럼 행동하면 결국 혼자 남을 거야.
嘘ばかりついていると、結局一人ぼっちになるよ。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
시골 사람인 나에게는, 도시 사람들의 속도에 맞추는 것이 힘들어.
田舎者の私にとって、都会の人々のペースについていくのは大変だ。
오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다.
本日のトップ記事は、株価の急落についてです。
오랫동안 구하지 못한 책이 드디어 복간됩니다.
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.