【つく】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<つくの韓国語例文>
숲속에 새로운 길을 낸다.
森の中に新しい道をつくる。
산에 길을 낸다.
山に道をつくる。
그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다.
あのコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさんの人が列をつくっていた。
자장면 두 그릇 주세요.
ジャージャー麺を二つください。
개버릇 남 못 준다더니, 또 거짓말을 하네.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、また嘘をつくんだね。
우리는 자리에 앉자마자 불고기와 김치찌개를 시켰다.
我々は席につくや否や焼肉とキムチチゲを頼んだ。
그는 한숨 돌리기 위해 천천히 숨을 들이 마셨다.
彼は一息つくために、ゆっくりと息を吸った。
왜 그렇게 한숨을 쉬니?
何でため息をつくの?
상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다.
つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。
오랜 시간 일하는 게 얼마나 힘든지 상상이 가.
長時間働くのがどれほど大変か、想像がつく
이 요리가 얼마나 맛있을지 보기만 해도 상상이 가!
この料理がどれだけ美味しいか、見ただけで想像がつく
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
一人で海外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네.
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。
이 추위 속에서 밖에 있는 게 얼마나 힘들지 상상이 간다.
この寒さの中で外にいるのは、どれほどつらいか想像がつく
그 영화의 결말은 왠지 상상이 가.
その映画の結末は何となく想像がつく
그는 자주 없는 말을 해서, 뭐라고 말해도 믿을 수 없다.
彼はよく嘘をつくので、何を言っても信じられない。
없는 말 하는 것은 좋은 것이 아니다.
嘘をつくのは良くないことだ。
없는 말 하는 것은 누구에게도 이득이 되지 않는다.
嘘をつくことは、誰にも得にならない。
그가 없는 말 한다고는 생각하지 않았다.
彼が嘘をつくとは思わなかった。
없는 말 하면 바로 들통 나니까 조심해.
もし嘘をつくなら、すぐにばれるから気をつけて。
거짓말을 하면 불신을 낳는다.
嘘をつくと不信を生む。
새로운 아이디어를 떠올리기 위해 머리를 쥐어짜야 해.
新しいアイデアを思いつくために、知恵を絞らなければならない。
저 사람은 거짓말을 밥 먹듯 해서 뭐라고 해도 믿을 수 없다.
あの人は平気で嘘をつくので、何を言っても信じられない。
항상 거짓말을 밥 먹듯 하는 그의 태도에 모두가 질려 있다.
いつも平気で嘘をつく彼の態度に、みんなが辟易している。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 더 이상 믿지 않기로 했다.
彼は平気で嘘をつくから、もう信じないことにした。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 신뢰할 수 없다.
彼は平気で嘘をつくので、信用できない。
그는 거짓말을 밥 먹듯 한다
彼は平気で嘘をつく
속이 울렁거리다.
胃がむかつく
천연스럽게 거짓말을 하다
誠しやかに嘘をつく
밥그릇에 밥풀이 들러붙다.
お茶碗にご飯粒がこびつく
그가 거짓말을 하는 것은 한두 번이 아니다.
彼が嘘をつくのは珍しいことじゃない。
상대의 허점을 찌르는 데 성공했다.
相手の虚をつくことに成功した。
약점을 찾아 허점을 찌르는 것은 현명한 전술이다.
弱点を見つけて、虚をつくのは賢い戦術だ。
적의 허점을 찌르다.
敵の弱点をつく
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다.
今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。
실비 소리를 들으며 잠드는 것을 좋아해요.
糸雨の音を聞きながら、眠りにつくのが好きです。
그 농부는 쌀농사를 짓는데, 그 해는 그다지 수확을 많이 하지 못했다.
その農夫は米をつくっていたが、その年はあまり多く収穫できなかった。
성에가 앉다.
霜がつく
얌체 같은 사람이 새치기를 해서 짜증 난다.
たまにずるい人が割り込むのでむかつく
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
無情な言動に傷つくことが多かった。
모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다.
侮蔑感を感じると、心が傷つく
하나 더 주세요.
もう一つください。
무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다.
何かをはじめるきっかけをつくりたい。
아기는 생존 본능으로 엄마에게 매달린다.
赤ちゃんは生存本能で母親にしがみつく
여든 살을 횔씬 넘기신 어머니는 간혹 한숨을 쉬신다.
80をとっくに超えた母は時々ため息をつく
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다.
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。
야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마!
おい、お前すごいな!嘘つくなよ!
입벌구는 항상 자기 잘못을 숨기기 위해 거짓말을 해.
嘘つきはいつも自分のミスを隠すために嘘をつく
그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야.
彼はいつも嘘をつく口だけの人だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.