【と】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤な嘘分かっていても誰も指摘しなかった。
신문 기사가 새빨간 거짓말인 것으로 밝혀졌다.
新聞の記事が真っ赤な嘘だった判明した。
정작 알아 보니 새빨간 거짓말이었다.
いざ調べてみる真っ赤な嘘だった。
엄마 말에 개겼다.
母の言うこに反抗した。
정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다.
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」して、懲戒方針を明らかにした。
이벤트 게스트를 섭외했다.
イベントのゲストを渉外した。
프로그램 제작진이 게스트 섭외를 맡고 있다.
番組制作チームがゲストの招待を担当している。
특별 강사 섭외를 위해 연락했다.
特別講師を依頼するためにコンタクトを取った。
옛날에는 마을마다 불당이 있었다.
昔は村ごに仏堂があった。
불당 안은 매우 조용하다.
仏堂の中はても静かだ。
시험에서 컨닝하다가 혼꾸멍이 났다.
テストでカンニングして、こてんぱんに叱られた。
비가 그치면 밖은 잠잠해진다.
雨が止む外は静かになる。
오늘 바다는 매우 잠잠하다.
海は今日はても穏やかだ。
도시는 밤이 되면 매우 잠잠해진다.
街は夜になるても静かになる。
소란하던 장내가 갑자기 잠잠해졌다.
騒がしかった場内が急にしいん静まりかえった。
시장은 시민 안전을 최우선하겠다고 천명했다.
市長は市民の安全を最優先する宣言した。
단체는 중립적 입장임을 천명했다.
団体は中立的な立場であるこを明らかにした。
우리는 평화를 추구할 것을 천명합니다.
私たちは平和を追求するこを明言します。
미국 의회와 정부는 일제히 북한에 대한 보다 강력한 압박을 천명했다.
米議会政府は一斉に北朝鮮に対するより強力な圧力を明らかにした。
그는 자신의 신념을 천명했다.
彼は自分の信念をはっきり明言した。
무대의 감동이 잔상으로 마음에 남았다.
舞台の感動が残像して心に残った。
아이가 반려동물에 빠져서 내가 집사가 된 기분이다.
子どもがペットに夢中で、自分が집사になった気分だ。
징역형과 금고형을 비교하면 징역형이 중형으로 분류됩니다.
懲役刑禁固刑を比べる、懲役刑の方が重い刑に分類されます。
일찌감치 표를 예매했어요.
早々チケットを予約しました。
그는 일찌감치 도착해 있었어요.
彼はずっ前に到着していた。
일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다.
早目に売り切れなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。
대통령궁에서 대표단과의 접견이 이루어졌다.
大統領府で代表団接見が行われた。
외교관이 대사와 접견했다.
外交官は大使接見した。
그는 매주 어머니와 접견한다.
彼は毎週母親面会する。
국방장관은 미군 사령관과 접견했다.
国防長官は米軍司令官接見した。
죄수가 가족과 접견했다.
囚人が家族面会した。
대통령이 외국 정상과 접견했다.
大統領が外国の首脳面会した。
국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다
国防長官はリチャード司令官面会し、安保同盟などについて意見を交換した。
드라마 대본과 연출을 혼자 북 치고 장구 쳤다.
ドラマの脚本演出を一人でやった。
이번 행사는 내가 혼자 북 치고 장구 쳤다.
今回のイベントは私一人で全部準備した。
그는 뭐든지 북 치고 장구 치려고 한다.
彼は何でも一人で全部やろうする。
힘들어 하는 사람에게 동조하는 말 한마디를 해 주는 것으로도 큰 힘이 된다.
苦しんでいる人に同調する言葉ひをかけてあげたりするこも、大きな力になる。
귀중품을 경찰차로 호송했다.
貴重品をパトカーで護送した。
의심을 소명하려고 노력했다.
疑いを釈明しよう努力した。
그는 의혹을 소명하지 못했다.
彼は疑惑を釈明するこができなかった。
이 일은 내 소명이라고 생각한다.
この仕事は私の天職だ思う。
사회에 기여하는 것이 나의 소명이다.
社会に貢献するこが自分の使命だ。
의사로서의 소명을 느끼고 있다.
医者しての使命を感じている。
죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다.
死ぬ前の最後の使命だ思って最善を尽くしたい思います 。
경찰로서 나름의 소명 의식을 가지고 있다.
刑事しての自分なりの使命感を持っている。
책상 위에 “고마워요”라고 쓴 쪽지가 있었어요.
机の上に「ありがう」書いたメモがあった。
늦는다고 쪽지로 연락했어요.
遅れるメモで連絡しました。
노트에 쪽지를 끼웠어요.
ノートにメモを挟みました。
주머니에 쪽지가 들어있었어요.
ポケットにメモが入っていた。
그녀에게 슬며시 쪽지를 전해주었다.
彼女にそっメモ書きを渡した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/1301)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.