【ない】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
나는 미식가는 아니지만 먹는 것은 좋아한다.
私は美食家ではないが、食べるのは好きだ。
평상시에는 이렇게 붐비지 않는다.
普段はこんなに混まない
평상시에는 술을 잘 마시지 않는다.
普段はあまりお酒を飲まない
평상시에 하지 않는 것을 해보고 싶다.
普段はしない事をしてみたい。
하지도 않은 일을 했다 해서 정말 억울하다.
やっていないことをやったと言われて本当に悔しい。
아무 잘못도 없는데 혼나서 억울하다.
何もしていないのに叱られて悔しい。
너의 억울한 마음은 너무 잘 알지만 지금은 아무것도 해 줄 수가 없어.
君の悔しい気持ちは痛いほど伝わってくるけど今はどうしてあげることもできないんだ。
억울한 일에 함께 울어주거나 화내 줄 사람이 곁에 없단 사실에 외로웠다.
悔しいことに一緒に笑ってくれたり怒ってくれる人が傍に居ないという事実に寂しかった。
참으라고? 억울해서 난 그렇게 못 해.
我慢しろって? 悔しくてそんなことできないよ。
그는 죄를 뒤집어 쓰고 억울하게 감옥에 가게 되었다.
彼は罪をかぶってやりきれない思いで監獄に入ることになった。
죄질이 가볍지 않아서 엄벌이 필요하다.
罪質が軽くないので厳罰が必要だ。
찜통더위로 방 창문을 열어도 바람이 통하지 않는다.
蒸し暑さで部屋の窓を開けても風が通らない
더위에 열사병에 주의해야 한다.
暑さで熱中症に注意しなければならない
입맛이 없는 날에는 가볍게 드레싱을 뿌린 샐러드를 먹는다.
食欲がない日は軽くドレッシングをかけたサラダを食べる。
드레싱을 너무 많이 뿌리지 마세요.
ドレッシングをかけすぎないでください。
고기가 아직 안 익었다.
肉がまだ焼けていない
그는 소리를 내지 않으려고 숨을 죽였다.
彼は物音を立てないように息をひそめた。
눈을 비비지 마세요.
目をこすらないでください。
예열이 부족하면 조리 시간이 길어진다.
予熱が足りないと調理時間が長くなる。
예열 중에는 오븐을 열지 마십시오.
予熱中はオーブンを開けないでください。
돼지고기는 잘 익혀서 먹어야 한다.
豚肉はよく煮て食べなければならない
한국 전통 코스 요리에는 발효 음식이 필수적이다.
韓国の伝統コース料理には発酵食品が欠かせない
코스 요리로 하지 말고, 그냥 각자 알아서 시킬까요?
コース料理で頼まないで、 それぞれ好きなものを頼みましょうか。
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다.
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。
수프의 채소가 아직 덜 익었다.
スープの野菜がまだ煮えていない
감자가 속까지 덜 익었다.
ジャガイモが芯まで煮えていない
콩이 딱딱하고 덜 익었다.
豆が硬くて煮えていない
밥이 조금 덜 익었어요.
ご飯が少し煮えていないです。
아직 덜 익은 것 같은데요.
まだ火が通ってないようですが。
근친자의 동의 없이는 절차를 진행할 수 없다.
近親者の同意なしでは手続きできない
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
자술서는 본인이 직접 써야 한다.
自述書は本人の手で書かれなければならない
그 저주받은 보석은 아무도 가지려 하지 않는다.
その呪われた宝石は誰も手にしたがらない
권력자도 법치 아래에서는 예외가 아니다.
権力者も法治の下では例外ではない
성의 없는 사과는 아무 의미가 없다.
誠意のない謝罪は意味がない
약속을 지키지 않는 것은 무성의하다는 증거다.
約束を守らないのは誠意がない証拠だ。
무뚝뚝하고 무성의한 접객이었다.
無愛想で誠意のない接客だった。
그 설명에서는 성의가 느껴지지 않는다.
その説明は誠意が感じられない
그녀는 모르는 사이에 가스라이팅 피해를 입고 있었다.
彼女は気付かないうちにガスライティングの被害を受けていた。
헤어진 사람에게 미련을 두는 건 구질구질하다.
別れた相手に未練がましいのはよくない
더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아.
これ以上このうっとうしい愛に縛られたくない
구질구질하게 사랑이 어쩌고 미련이 어쩌고 그러지 않을 거거든.
うじうじと愛がどうの、未練がどうのとは言わないわ。
군인도 아닌데 장군이라고 참칭했다.
軍人でもないのに将軍を僭称した。
자격이 없는데 의사라고 참칭했다.
資格を持たないのに医者と名乗った。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない
적절한 관리가 이루어지지 않아서 현저하게 경관을 해치고 있다.
適切な管理が行われていないことにより著しく景観を損なっている。
이 제도를 시행하려면 기업을 설득해야 한다.
この制度を施行するならば、企業を説得しなければならない
그 사람을 지칭해서 말하면 안 된다.
彼を指して話してはいけない
제발 실내에서는 담배 피우지 말아줘.
頼むから室内ではタバコを吸わないでよ。
과거에 예가 없을 정도로 기술의 커다란 변곡점을 맞이하고 있다.
過去に例がないほど、、技術の大きな変曲点を迎えている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.