【ない】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다.
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない
아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに化粧をしても、年は隠せない
그는 나이를 신경 쓰지만, 나이는 못 속인다.
彼は年齢を気にしているけど、年は隠せないよ。
아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない
그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요.
あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したことでもないのに、やきもちをやきます。
동상에 걸리지 않기 위해 따뜻한 옷을 입는 것이 중요해요.
凍傷にかからないために、温かい服を着ることが大切です。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。
미동도 하지 않는 자세로 앉아 있었어요.
微動もしない姿勢で座っていました。
미동도 하지 않는 그를 보고 모두 놀랐어요.
微動もしない彼を見て、皆が驚きました。
약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함이다.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同意しないとサービスを利用できません。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요.
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。
눈대중은 정확하지 않아.
目分量じゃ正確じゃないよ。
어제 한 일을 다시 해야 한다.
昨日の仕事をやり直さなければならない
이불을 깔고 나서 잠을 자야 한다.
布団を敷いて寝ないといけない
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない
입만 살아 있고 행동은 따르지 않는다.
言葉だけで行動が伴わない
그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다.
彼女の言葉だけでは信用できない
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
言葉だけで約束しても意味がない
눈에 설은 일본어 단어가 사용되고 있었다。
見慣れない日本語の単語が使われていた。
눈에 설은 동물이 공원에 나타났다.
見慣れない動物が公園に現れた。
눈에 설은 사람들과 이야기했다.
見慣れない人たちと話した。
눈에 설은 풍경이었지만 금방 익숙해졌다.
見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。
그 풍경은 눈에 설어서 인상 깊었다.
その風景は見慣れないもので、印象深かった。
눈에 설은 거리를 보고 놀랐다.
見慣れない街並みに驚いた。
부정확한 데이터를 바탕으로 판단하지 마세요.
不正確なデータに基づいて判断しないでください。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다.
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것이다.
速やかに対応しないと、問題が大きくなる。
모쪼록 무리하지 마세요.
くれぐれも無理しないでください。
모쪼록 늦지 않도록 해 주세요.
くれぐれも遅れないようにしてください。
유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다.
遺言状を書かないと、法定相続が行われます。
그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
彼は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている。
그는 전혀 공부하지 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다.
彼は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。
그는 약속을 지키지 않는다. 그렇기는커녕, 거짓말까지 했다.
彼は約束を守らない。それどころか、嘘までついていた。
오늘은 바쁘다. 그렇기에 점심을 먹을 시간이 없다.
今日は忙しい。だから、昼ご飯を食べる時間がない
오늘 날씨가 나쁘다. 그렇기에 밖에 나가고 싶지 않다.
今日の天気が悪い。だから、外に出たくない
모욕을 주는 말은 하지 않는 것이 좋다.
侮辱を与えるような言葉は使わないほうがいい。
휴일에는 한 발짝도 나가기 싫다.
休日には一歩も出たくない
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない
싸우지 않으면 승리를 손에 넣을 수 없다.
戦わなければ勝利は手に入らない
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない
오늘은 네다섯 가지 일을 끝내야 한다.
今日は四つか五つくらい用事を済ませなければならない
사람 수가 부족하면 추가 참가자를 부른다.
人数が足りないときは、追加で参加者を呼びます。
이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다.
この問題は何年も受け続いてきたが、解決の見込みはない
동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다.
冬季の間に風邪をひかないように気をつけなければならない
여름철에는 차가운 음료가 필수다.
夏場は冷たい飲み物が欠かせない
여름철에는 특히 수분 보충을 잘 해야 한다.
夏場は特に水分補給をしっかりしなければならない
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.