【ない】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
법적 책임을 지지 않으려면 계약 조건을 잘 확인해야 한다.
法的責任を負わないように契約条件をよく確認する必要がある。
법적 책임 소재를 명확히 조사해야 한다.
法的責任の所在を明確に調査しなければならない
법적 책임을 회피할 수 없다.
法的責任を回避することはできない
그는 사고에 대해 법적 책임을 져야 한다.
彼は事故について法的責任を負わなければならない
친구와 말다툼을 해서 기분이 안 좋다.
友達と口論して気分がよくない
쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다.
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。
사소한 일로 말다툼을 했다.
つまらないことで口げんかをした。
다툼 없이 평화롭게 살고 싶다.
争いのない平和な生活を送りたい。
정치권에서는 끊임없는 다툼이 이어지고 있다.
政界では絶え間ない争いが続いている。
각성 없이는 발전도 없다.
覚醒なくして発展はない
각성하지 않으면 변화는 없다.
目覚めなければ変化はない
오늘은 장례식에 가야 하니 검은 양복을 준비해 주세요.
今日は葬式に行かなければならないので、黒い洋服を準備してください。
슬픔에 잠겨 식음을 전폐한 지 오래다.
悲しみに沈んで、長い間食事をしていない
월간 실적을 검토해야 한다.
月間の実績を検討しなければならない
검찰은 형집행정지 사유가 없다고 판단했다.
検察は刑執行停止の理由がないと判断した。
형집행정지가 승인되면 일시적으로 수감되지 않는다.
刑執行停止が認められると一時的に収監されない
채무자가 돈을 갚지 않아 강제집행을 신청했다.
債務者が返済しないため、強制執行を申し立てた。
공무집행방해 사건은 신속히 처리되어야 한다.
公務執行妨害事件は迅速に処理されなければならない
법률은 공정하게 집행되어야 한다.
法律は公正に執行されなければならない
집행유예 기간 중에는 범죄를 저질러서는 안 된다.
執行猶予期間中は犯罪を犯してはいけない
집행 과정에서 법률을 준수해야 한다.
執行の過程で法律を遵守しなければならない
계약 조건을 엄격히 집행해야 한다.
契約条件を厳格に執行しなければならない
계획을 신속하게 집행해야 한다.
計画を迅速に実行しなければならない
그는 어공이라 행정 경험이 부족하다.
彼は「たまたま公務員」なので行政経験が少ない
솜이 빠져나오지 않도록 잘 꿰매세요.
綿が出ないようにしっかり縫ってください。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
덧댄 부분이 겉에서 보이지 않게 해야 해요.
重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。
개소리 하지 말고 일이나 해.
ふざけたこと言わないで、仕事しなよ。
개소리 듣고 싶지 않아.
くだらないことは聞きたくない
또 개소리 시작이네.
またくだらないことが始まったね。
개소리 하지 마!
あり得ないこと言うな!
쌉소리 하지 마, 시간 아깝다.
とんでもないこと言うなよ、時間の無駄だ。
외계인을 봤다는 건 쌉소리야.
宇宙人を見たなんて、ありえない話だよ。
그런 쌉소리 믿는 사람이 어딨어?
そんなありえない話を信じる人がどこにいるの?
쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐.
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。
쟤 말은 맨날 쌉소리뿐이야.
あいつの話はいつもありえない話ばかりだよ。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない
건강을 위해 운동을 하루도 거르지 않는다.
健康のため運動を一日も欠かさない
독서를 하루도 거르지 않는다.
読書を一日も欠かさない
아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다.
朝食を食べない学生の割合が高まった。
차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다.
いっそ食べそこねたとしても、こんなものは食べられない
죽을 먹느니 차라리 굶는 게 낫다.
お粥を食べるならむしろ何も食べないのがましだ。
금욕적인 삶은 쉽지 않다.
禁欲的な生活は簡単ではない
수행자는 금욕적으로 살아야 한다.
修行者は禁欲的に生きなければならない
졸부처럼 보이지 않게 절도 있게 행동해야 한다.
成金には見えないように、節度を持つべきだ。
그는 그냥 졸부일 뿐이야. 품위가 없어.
彼はただの成金だ。品がない
그는 떼부자답게 기부를 아끼지 않는다.
彼は大金持ちらしく寄付を惜しまない
전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다.
展開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。
누구도 예상하지 못한 대반전이었다.
誰もが予想できない大どんでん返しだった。
그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다.
日よけなしで長くいると熱中症になるかもしれない
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.