【の】の例文_391
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
손에 손을 잡고 협력하는 것이 성공의 열쇠다.
仲良く協力することが、成功鍵だ。
고객들의 문의로 전화통에 불이 난다.
客から問い合わせで、電話が鳴りっぱなしだ。
이 시간대는 전화통에 불이 난다.
時間帯は電話が鳴りっぱなしだ。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻ために、彼は毎日お墓参りに行っている。
소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다.
大切な人を先立たれるは、言葉にできないほど悲しみだ。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクト進行が遅れて、息つく暇もない。
매일처럼 일정이 가득 차서 몸이 열개라도 모자라다.
毎日ように予定が詰まっていて、息つく暇もない。
이벤트 준비가 끝나지 않아서 몸이 열개라도 모자라다.
イベント準備が間に合わず、息つく暇もない状況だ。
프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクト締め切りが迫っていて、息つく暇もない。
그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다.
男性はうるさいで、ついびんたを食わしてしまった。
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다.
彼女わがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다.
態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。
그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다.
彼女が嘘をついたで、びんたを食わして反省させた。
무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다.
何か嫌なことがあったか、不愉快極まりない表情をしていた。
그의 똥 씹은 표정을 본 순간 나는 말을 멈췄다.
不愉快極まりない表情を見た瞬間、話すをやめた。
그의 똥 씹은 표정을 보고 나는 바로 화제를 바꿨다.
不愉快極まりない表情を見て、私はすぐに話題を変えた。
그 말을 듣고 그는 똥 씹은 표정을 감출 수 없었다.
言葉を聞いて彼は不愉快極まりない表情を隠せなかった。
그녀는 그 농담에 똥 씹은 표정을 지었다.
彼女はそ冗談に不愉快極まりない表情を浮かべた。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。
그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다.
企業は最近、オンラインサービスを通じて大きな収益を出している。
새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다.
新しいビジネスモデルで収益を出すは難しいが、可能だ。
이 프로젝트는 생각보다 빨리 수익을 내기 시작했다.
プロジェクトは思ったより早く収益を出し始めた。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多く消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がもたらされる。
경제 성장에 따라 전체 파이가 커지고 있다.
経済成長により、全体パイが大きくなっている。
그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다.
彼は思いやりがないで、みんなから嫌われている。
그때 누명을 씌운 사람을 지금도 용서할 수 없다.
時、濡れ衣を着せた人を今でも許せない。
운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다.
運がついてきたは、日々努力が実ったからだろう。
노력에 비해 운이 많이 따랐어요.
それほど努力していないですが運がついてくれました。
그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다.
彼女は腹が黒いで、裏で何かしているかもしれない。
뱃속이 검은 사람과는 관계를 피하는 게 좋아.
腹が黒い人と関わるは避けたほうがいい。
저 사람은 뱃속이 검아서, 조심하는 게 좋아.
人は腹が黒いで、注意した方がいい。
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹黒い人だから信用しない。
모두 앞에서 실수해 버려서 부끄럽기 짝이 없다.
みんな前でミスをしてしまって、恥ずかしい限りだ。
모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다.
すべて計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。
그의 노력은 수포로 돌아가 버렸다.
努力は水泡に帰してしまった。
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다.
一生懸命準備しただけに、努力が水泡になって、失望感が大きかった。
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다.
集会自由を保障し、市民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。
집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다.
集会自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。
집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다.
集会自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。
그때 뜻밖의 행운이 있었기 때문에 성공할 수 있었다고 생각한다.
時、思いがけない幸運があったからこそ、成功できたんだと思う。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅ように、思いがけず宝くじが当たった!
피치 못할 사정이므로, 이해해 주시길 부탁드립니다.
止むを得ない事情なで、どうかご理解いただけますようお願い申し上げます。
피치 못할 사정으로 오늘 미팅은 취소하겠습니다.
止むを得ない事情で今日ミーティングはキャンセルさせていただきます。
이 변경은 피치 못할 사정에 의한 것입니다.
変更は止むを得ない事情によるもです。
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良し悪しを判断することなく行動するは危険だ。
그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다.
決断良し悪しをすぐに判断するは難しい。
이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다.
状況では、良し悪しを判断するは難しい。
그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다.
判断が正しいかどうか、良し悪しをしっかりと見極めなければならない。
이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
問題良し悪しを判断する必要がある。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (391/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.