【の】の例文_397
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 상사는 부하 직원의 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 듣지 않았다.
上司は部下意見を鼻であしらって、全く聞こうとしなかった。
그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다.
彼は私意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。
선생님은 내 말에 콧방귀를 뀔 뿐이었다.
先生は私言葉を鼻であしらうだけだった。
그는 어떤 상황에도 필요한 존재로 약방에 감초와 같다.
彼はどんな状況にも必要な存在で、まるで薬舗に甘草ようだ。
행복한 순간, 세상을 다 가진 것 같은 기분이 든다.
幸せな瞬間、まるで世界を全て手に入れたかように嬉しい。
성공을 거두면서 세상을 다 가진 것 같은 기분이다.
成功を収めたことで、まるで世界を手に入れたかような気持ちだ。
그 사건은 SNS에서 퍼져나가며 매스컴을 타게 되었다.
事件はSNSで拡散され、メディアで取り上げられることになった。
그의 인터뷰가 TV에서 매스컴을 타서 화제가 되었다.
インタビューがテレビで取り上げられ、話題になった。
SNS에 올린 게시물이 매스컴을 타서 일약 유명해졌다.
SNSで投稿がメディアで取り上げられ、一躍有名になった。
그 사건은 매스컴을 타서 전국적인 화제가 되었다.
事件はメディアで取り上げられ、全国的な話題となった。
그의 노래는 꾀꼬리 같은 목소리로 맑다.
歌声はまるでウグイスように澄んでいる。
갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다.
突然事故で家運が傾き、家計が厳しくなった。
부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다.
事業が失敗して、家運が傾いた。
불경기로 가세가 기울기 시작했다.
不景気影響で家運が傾き始めた。
회사가 도산하로 가세가 기울어졌다.
会社倒産で家運が傾いてしまった。
조금만 더 있으면 짬이 나니까 그 후에 이야기하자.
もう少しで手が空くから、そ後に話そう。
이 일이 끝나면 조금 짬이 나서 쉴 수 있어.
仕事が終わったら、少し手が空くから休めるよ。
그의 이야기는 손톱만큼도 재미없었다.
話は少しも面白くなかった。
그 문제에는 손톱만큼도 관심이 없다.
問題には少しも興味がない。
때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다.
時に親さえ私心を爪ほどもわかってくれない時があります。
창문 밖에서 빗발이 굵어지는 소리가 들린다.
外で雨脚が強まってきたが聞こえる。
어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다.
昨日夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。
갑자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다.
突然、雨脚が強まってきたで、急いで家に帰った。
날씨가 풀리면 야외 활동이 즐거워진다.
暖かくなると、外で活動が楽しくなる。
겨울 추위가 끝나고 날씨가 풀리기를 손꼽아 기다리고 있다.
寒さが終わり、暖かくなるが待ち遠しい。
이제 날씨가 풀리니까 두꺼운 옷을 입지 않아도 된다.
これから暖かくなるで、厚着をしなくてよくなる。
겨울이 끝나고 날씨가 풀리기를 기다리고 있다.
冬が終わり、暖かくなるが待ち遠しい。
오늘 낮부터 날씨가 풀릴 거라는 예보가 있다.
今日昼から暖かくなる予報だ。
오늘은 날씨가 풀려서 운동하기 좋네요.
今日は天気が暖かくて、運動するにいいですね。
다른 문화 속에 있을 때 가끔 위화감을 느낀다.
異文化中にいると、時々違和感を覚える。
그녀의 태도에서 약간의 위화감을 느꼈다.
彼女態度に少し違和感を覚えた。
그 작가의 집필 속도는 여간 아니다.
作家執筆速度は普通ではない。
그녀의 노력은 여간 아니다.
彼女努力は普通ではない。
그의 재능은 여간 아니다.
才能は普通ではない。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したは、若い時並大抵ではない努力結果だと言える。
그는 자신의 가능성을 믿고 날개를 펼치려고 한다.
彼は自分可能性を信じて、羽ばたこうとしている。
그녀는 자신의 꿈을 쫓아 날개를 펼쳐 갔다.
彼女は自分夢を追いかけて、羽ばたいていった。
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守ることは、未来世代ためにも大切だ。
나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一人一人意識が重要だ。
나라를 지키는 것은 모든 시민의 책임이다.
国を守ることはすべて市民責任だ。
그의 비즈니스는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
ビジネスは全盛期を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다.
音楽は今、全盛期を謳歌している。
그 선수는 전성기를 구가했지만 은퇴를 고려하기 시작했다.
選手は全盛期を謳歌していたが、引退を考え始めた。
그 기업은 지금도 전성기를 구가하고 있다.
企業は今も全盛期を謳歌している。
그녀는 그 시기에 패션계에서 전성기를 구가하고 있었다.
彼女はそ時期、ファッション界で全盛期を謳歌していた。
그 밴드는 90년대에 전성기를 구가했다.
バンドは90年代に全盛期を謳歌した。
아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요.
アイエルツ試験結果は、数週間後にオンラインで確認できます。
아이엘츠 시험은 전 세계 어디에서나 볼 수 있습니다.
アイエルツ試験は、全世界で受けることができます。
아이엘츠의 라이팅 섹션에서는 에세이를 써야 합니다.
IELTSライティングセクションでは、エッセイを書く必要があります。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (397/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.