【また】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<またの韓国語例文>
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた
제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다.
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。
대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기입니다.
大企業に入るのは夢のまた夢です。
‘내년에도 또 해보고 싶다’는 생각이 절로 들었다.
「来年もまたやってみたい」と自然に思うようになった。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものです。
다시 만나면 가만두지 않겠다고 말했잖아.
また会ったらただじゃおかないと言ったじゃないか。
또 남자 친구가 바람 피웠어.
また彼氏が浮気したの。
또 나쁜 짓을 했다.
また悪をした。
나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다.
年齢が高い人のことを「老人」または「高齢者」と呼びます。
또다시 불온한 사건이 일어나려 하고 있었다.
さらにまた不穏な事件が起ころうとしていた.
큰일이야. 정말 갈수록 태산이네!
大変だ。本当一難去ってまた一難だわ!
뭐, 또 지각했어?
何、また遅刻したの。
웬걸 이렇게 많이 주세요?
なんでまたこんなにたくさんくださるんですか。
아버지는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
그는 또 엉터리 말을 하고 있다.
彼はまたでたらめを言っている。
방향을 90도 또는 180도 회전하다.
向きを90度または180度回転する。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいですよ。
또 메일이나 편지를 보낼게요.
またメールか手紙を送ります。
휘황찬란한 네온사인이 번쩍이는 평소 분위기에서 확 바뀌었다.
きらびやかなネオンサインがまたたく普段の雰囲気から一変した。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
開場するや、1000席からなる座席がまたたくまに埋まっていく。
저는 다시 외출하는 것이 기다려집니다.
私はまた外出するのが待ち遠しいです。
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。
민원 또는 이의 제기를 접수하다.
苦情または異議申立てを受け取る。
등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의 전체를 좌변이라고 한다.
等式または不等式で、等号または不等号の左側にある数や式の全体を左辺という。
이항이란 우변 또는 좌변의 항을 부호를 바꿔 다른 변으로 옮기는 것입니다.
移項とは、右辺または左辺の項を、符号を変えて他の辺に移すことです。
술을 끊었으면서 또 마시고 있냐?
酒をやめたのにまた飲んでいるのか?
어제 그렇게 늦게까지 술 마셨으면서 또 마시다니.
昨日そんなに遅くまで酒を飲んだのに、また飲むなんて。
혹시 못 가더라도 또 기회가 있잖아요.
もし行けないとしても、 また機会があるじゃないですか。
남자의 관심사는 여자 또는 돈이다.
男の関心事は女またはお金だ。
그녀를 다시 만날 거라고는 전혀 생각 못했습니다.
彼女にまた会うとは全く思いもしませんでした。
다음에 또 오세요.
またいらしてくださいね。
다시 이전으로 돌아갈 수 없다.
また、以前に戻るわけにはいかない。
나중에 다시 전화 드리겠습니다.
後でまた電話いたします。
좋은 건 세월이 아무리 흘러도 사람들이 다시 찾게 되나 봐요.
いいものは歳月がいくら経っても人々がまた求めるようです。
가족과 헤어져 다시 뉴욕에 가야 할 생각을 하니 힘들다.
家族と別れてまた、ニューヨークに行かなければと考えると大変だ。
언제 또 오겠느냐고 합니다.
いつまた来るかと言っています。
2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다.
2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。
내일은 전철 또는 버스로 갈게요.
明日は、電車またはバスで向かいます。
볼펜이나 또는 만년필로 기입해 주세요.
ボールペンか、または万年筆で記入してください。
검정 또는 파란 볼펜으로 기입해 주세요.
または青のボールペンで記入してください。
아버지 또는 어머니가 온다.
または母が来る。
회원 혹은 회원 가족에 한해서 입장을 허용한다.
会員または会員の家族に限り、入場を認める。
그 광고는 텔레비젼 혹은 인터넷으로도 볼 수 있어요.
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
전화 혹은 메일로 연락해 주세요.
電話またはメールで連絡してください。
그는 성실한 성격인데다가 또한 유모러스한 면도 있다.
彼はまじめな性格だが、またユーモラスな面もある。
낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요.
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。
내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요.
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。
그는 훌륭한 의사이며 또한 소설가이기도 하다.
彼は優れた医者であり、また小説家でもある。
또한 이하의 은행 정보를 알려주세요.
また、以下の銀行情報をお教え下さい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.