【も】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
사는 것이 너무 힘들고 외로웠어요.
生きることがとて苦しく、寂しかったんですよ。
부모님이 집에 늦게 돌아오셔도 외롭거나 무섭지 않았다.
両親が夜遅く帰って来られて寂しく怖くなかった。
친구도 없고 조금 외롭다.
友達なく少し寂しい。
너무 외로워요.
とて寂しいです。
찌질이들은 항상 변명만 한다.
へたれたちはいつ言い訳ばかりする。
짠돌이어도 성실하면 괜찮다.
けちで真面目ならいい。
짠돌이지만 필요한 것은 살 줄 안다.
けちだけど必要なのは買う。
짠돌이들은 항상 돈을 아끼려고 한다.
けちん坊はいつお金を節約しようとする。
그 사람은 너무 쪼잔하다.
あの人はとて器が小さい。
꼴값하는 모습을 본 적 있어요.
みっとない姿を見たことがある。
지랄 좀 그만해라.
う騒ぐのやめろよ。
그녀는 항상 뻐기며 자랑한다.
彼女はいつ偉そうに自慢する。
너무 뻐기다가 오히려 미움을 살 수 있다.
偉そうにしすぎてかえって恨まれることある。
강연료를 미리 받는 경우도 있다.
講演料を前って受け取る場合ある。
소소한 사랑도 깊을 수 있다.
ささやかな愛深くなりうる。
소소한 일에도 기꺼이 감사한다.
ささいなことに喜んで感謝する。
소소하지만 확실한 행복을 찾고 있다.
ささやかで確実な幸せを探している。
입당 전에 여러 차례 면접을 봤다.
入党前に何度面接を受けた。
일부 무소속 의원은 당에 가입하기도 한다.
一部の無所属議員は党に加入することある。
무소속으로도 좋은 성과를 낼 수 있다.
無所属で良い成果を出すことができる。
무소속으로 활동하는 정치인도 있다.
無所属で活動している政治家いる。
그녀가 곁에 있지 않았다면 나는 불량 청소년이 되어 있었을지도 모른다.
彼女がそばに居てくれなかったら僕は不良青少年になって居たかしれない。
책임을 전가하기보다는 인정하는 태도가 필요하다.
責任を転嫁するより認める態度が必要だ。
이 드론은 리모컨으로 조작된다.
このドローンはリモコンで操作される。
그녀는 농담에도 진지하게 반응한다.
彼女は冗談に真剣に反応する。
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとして、相手の傷つくことを言ってはいけない。
그는 아주 순수한 마음을 가지고 있다.
彼はとて純粋な心を持っている。
마음은 그 누구보다도 순수하고 따뜻하다.
心は誰より純粋で温かい。
당신은 참 순수하다고 생각해요.
あなたはとて純粋だと思います。
접경지대는 관광자원으로도 가치가 크다.
境界地帯は観光資源として価値が大きい。
획일적인 규정 때문에 창의적인 아이디어가 묻히고 있다.
画一的な規定のせいで創造的なアイデアが埋れている。
수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다.
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格大幅に下落した。
그는 조금도 위축됨 없이 경기를 지배했다.
彼は、少し臆することなくゲームを支配した。
물가가 올라서 소비심리도 위축되었다.
物価が上がって、消費心理委縮された。
중앙은행은 내년이 되면 경기가 호진될 것이라고 내다봤습니다.
中央銀行は、来年になれば景気が好転するのと見ています。
삶은 여행에 비유되기도 한다.
人生は旅に例えられることある。
상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてどかしいです。
그는 어려운 상황에서도 잘 변통했다.
彼は難しい状況でうまくやりくりした。
아이들이 장난감을 낚아채며 싸웠다.
子どたちはおちゃをひったくりながら喧嘩した。
낚아채는 순간 너무 놀랐다.
ひったくる瞬間、とて驚いた。
아이들이 사탕을 낚아채 갔다.
子どたちがお菓子をひったくって行った。
출전시키는 선수들의 동기 부여가 중요하다.
出場させる選手たちのモチベーション付けが重要だ。
입술이 돌출된 사람도 많다.
唇が突出している人多い。
시위는 경찰에 의해 저지되었다.
デモは警察によって制止された。
그녀는 항상 떵떵거리며 큰소리로 말한다.
彼女はいつ威勢よく大きな声で話す。
간추린 정보를 바탕으로 결정을 내렸다.
要約した情報をとに決定した。
아이들이 부모에게 애원했다.
子どたちが両親に哀願した。
어린 아이가 다쳤다는 소식이 너무 안타까웠습니다.
小さな子供が怪我をしたという知らせがとて切なかったです。
내가 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにないという事実に申し訳なく思った。
군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요.
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とて寂しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.