<ガスの韓国語例文>
| ・ | 멸치 육수가 국물의 베이스입니다. |
| 煮干しの出汁がスープのベースになっています。 | |
| ・ | 지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다. |
| 支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。 | |
| ・ | 관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍게 느껴집니다. |
| こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。 | |
| ・ | 주방 세제가 다 떨어졌다. |
| 食器用洗剤がすべてなくなった。 | |
| ・ | 진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다. |
| 進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。 | |
| ・ | 단맛이 나다. |
| 甘い味がする。 | |
| ・ | 매운맛이 나는 향신료를 조금 첨가했다. |
| 辛い味がするスパイスを少し加えた。 | |
| ・ | 매운맛이 나다. |
| 辛味がする。 | |
| ・ | 후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요. |
| 跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。 | |
| ・ | 아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다. |
| 残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。 | |
| ・ | 소음이 그의 스트레스의 원인입니다. |
| 騒音がストレスの原因になっている。 | |
| ・ | 연기 연습이 원활하게 진행되었습니다. |
| 演技の練習がスムーズに進みました。 | |
| ・ | 연기 냄새가 나는데 뭔가가 타고 있을지도 모릅니다. |
| 煙のにおいがするので、何かが燃えているかもしれません。 | |
| ・ | 연기가 많이 나네요. |
| 煙がすごいですね。 | |
| ・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
| 人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
| ・ | 배출 가스를 규제하는 법률이 시행되었어요. |
| 排出ガスを規制する法律が施行されました。 | |
| ・ | 자동차 배출 가스를 규제하다. |
| 自動車排出ガスを規制する。 | |
| ・ | 미닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요. |
| 引き戸がスムーズに動きません。 | |
| ・ | 미닫이문이 원활하게 움직이지 않아요. |
| 引き戸がスムーズに動かなくなりました。 | |
| ・ | 여닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요. |
| 開き戸がスムーズに動きません。 | |
| ・ | 두려운 예감이 든다. |
| 怖い予感がする。 | |
| ・ | 그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어. |
| 彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。 | |
| ・ | 바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다. |
| 風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。 | |
| ・ | 햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다. |
| 日差しが強くて服がすぐ乾いた。 | |
| ・ | 진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요. |
| 泥んこになった靴がすぐに乾きました。 | |
| ・ | 퀴퀴한 냄새가 나니까 습기를 제거해야 합니다. |
| カビ臭い匂いがするため、湿気を取り除く必要があります。 | |
| ・ | 그의 파란색 정장이 스타일리시합니다. |
| 彼の青色のスーツがスタイリッシュです。 | |
| ・ | 이 초록색 신발이 스타일에 맞습니다. |
| この緑色の靴がスタイルに合います。 | |
| ・ | 그의 옷은 새까만 디자인으로 심플하지만 스타일리시합니다. |
| 彼の服は真っ黒いデザインで、シンプルですがスタイリッシュです。 | |
| ・ | 이 우유색 가방이 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
| このミルク色のバッグがスタイルを引き立てます。 | |
| ・ | 회색 모자가 스타일을 돋보이게 합니다. |
| 灰色のハットがスタイルを引き立てています。 | |
| ・ | 베이지색 스카프가 스타일을 돋보이게 합니다. |
| ベージュのスカーフがスタイルを引き立てています。 | |
| ・ | 으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다. |
| 薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。 | |
| ・ | 비린내가 나서 냉동실 청소를 했어요. |
| 生臭い匂いがするので、冷凍庫の掃除をしました。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나면 식욕이 없어져 버리네요. |
| 生臭い臭いがすると、食欲が失せてしまいますね。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나는 부엌을 청소했습니다. |
| 生臭い匂いがする台所を掃除しました。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나면 식욕이 줄어들 수도 있습니다. |
| 生臭いにおいがすると、食欲が減ることもあります。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나는 요리는 싫어요. |
| 生臭いにおいがする料理は苦手です。 | |
| ・ | 어시장은 비릿한 냄새가 난다. |
| 魚市場は少し生臭いにおいがする。 | |
| ・ | 비린내가 나기 때문에 환기를 해야 합니다. |
| 生臭い匂いがするため、換気をする必要があります。 | |
| ・ | 곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다. |
| カビ臭いにおいがするので、除湿機を使うことにしました。 | |
| ・ | 첫 공연 티켓이 바로 매진되었습니다. |
| 初公演のチケットがすぐに売り切れました。 | |
| ・ | 배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다. |
| 排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。 | |
| ・ | 요가를 하고 나면 몸이 개운해. |
| ヨガが終わったら体がすっきりするよ。 | |
| ・ | 옷을 선반에 수납해서 옷장이 깔끔해졌습니다. |
| 洋服を棚に収納して、クローゼットがすっきりしました。 | |
| ・ | 매장 선반이 깔끔해졌어요. |
| 売り場の棚がすっきりしました。 | |
| ・ | 선명한 포스터가 바로 눈에 띄었습니다. |
| 鮮やかなポスターがすぐに目に付きました。 | |
| ・ | 그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요. |
| 彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。 | |
| ・ | 공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다. |
| 空軍機の運航管理がスムーズに行われています。 | |
| ・ | 대열 이동이 원활하게 이루어졌습니다. |
| 隊列の移動がスムーズに行われました。 |
