【一】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다.
寒冷前線の影響で、気に気温が5度以上下がりました。
한랭 전선의 영향으로 아침 무렵의 기온이 한층 낮아졌습니다.
寒冷前線の影響で、朝方の気温が段と低くなりました。
한랭 전선의 영향으로 일시적으로 천둥이 쳤습니다.
寒冷前線の影響で、時的に雷が鳴りました。
전선에서의 교전이 일시적으로 정지되었습니다.
戦線での交戦が時的に停止されました。
아이들과 함께 개미집을 관찰했어요.
子どもたちと緒にアリの巣を観察しました。
다음 주에 첫째가 태어나요.
来週、第子が生まれます。
소똥을 퇴비로 사용하는 농법은 일반적입니다.
牛の糞を堆肥として使用する農法が般的です。
일부 식물도 암수 동체의 특성을 가지고 있습니다.
部の植物も雌雄同体の特性を持っています。
동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다.
個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。
여왕개미가 한꺼번에 낳는 알의 수는 수백에서 수천에 이릅니다.
女王アリが度に産む卵の数は、数百から数千に及びます。
거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다.
クモの巣を観察するのは、自然学習の環です。
번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다.
サナギが成虫になる瞬間を、緒に見守りたいです。
일개미의 일생은 여왕개미를 위해 바쳐지고 있습니다.
働きアリの生は、女王アリのために捧げられています。
일개미가 열심히 일하는 모습을 보고 감탄했어요.
働きアリが生懸命働いている姿を見て感心しました。
일개미는 식량을 모으기 위해 열심히 일해요.
働きアリは、食料を集めるために生懸命働きます。
해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다.
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第歩です。
구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다.
ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の部です。
구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다.
ウジムシは自然界での分解者の種です。
구더기는 일부 동물에게 영양원이 됩니다.
ウジムシは部の動物にとって、栄養源となります。
베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다.
キリギリスの歌声は、他の昆虫と緒に響きます。
상여를 메는 사람들이 하나가 되어 나아갑니다.
喪輿を担ぐ人々がつになって進みます。
상여는 전통적인 의식의 일부입니다.
喪輿は伝統的な儀式の部です。
상여꾼들의 마음이 하나가 됩니다.
喪輿を運ぶ人々の心がつになります。
반성문을 다시 써주세요.
反省文をもう度書き直してください。
야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다.
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素のつです。
숭늉을 마시고 하루를 마무리해요.
おこげスープを飲んで日を締めくくります。
전원 일치로 판결했어요.
全員致で判決しました。
그녀는 이 사건의 유일한 증언자인다.
彼女はこの事件の唯の証言者になる。
법원이 그제 피고에 대해 재청구된 영장을 다시 기각했다.
裁判所が昨日、被告ついて再請求された令状を再び棄却した。
법률의 일부를 개정했어요.
法律の部を改正しました。
조례의 일부를 개정해요.
条例の部を改正します。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六月が季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が季節だよ。
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習得するには時間がかかるよ、さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
노력을 계속해야 해. 한술 밥에 배부르랴는 말이 있잖아.
努力を続けなければならない。「さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉があるじゃないか。
큰 목표를 이루려면 시간이 필요해. 한술 밥에 배부르랴.
大きな目標を達成するには時間が必要だ。さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
사업은 시간이 걸리는 법이야. 한술 밥에 배부르랴.
事業は時間がかかるものだ。さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
한술 밥에 배부르랴는 말처럼, 작은 실패에 좌절하지 말자.
さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉のように、小さな失敗に落胆しないでおこう。
공부는 꾸준히 해야 해. 한술 밥에 배부르랴.
勉強はコツコツと続けなければならない。さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
처음부터 성공할 수는 없어. 한술 밥에 배부르랴.
最初から成功することはできない。さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
한술 밥에 배부르랴라는 교훈을 가슴에 새기고 그는 끈기 있게 연구를 계속했다.
口の飯で腹が膨れるものかという教訓を胸に、彼は粘り強く研究を続けた。
한술 밥에 배부르랴라고 생각하여 장기적인 전략을 세웠다.
口の飯で腹が膨れるものかと考え、長期的な戦略を立てた。
한술 밥에 배부르랴라는 말처럼 언어 실력 향상에는 시간이 걸린다.
口の飯で腹が膨れるものかと言うように、語学の上達には時間がかかる。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、度くらい高級レストランに行ってもいいよね?
나중에 같이 영화 봐요.
今度緒に映画を見ましょう。
한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.