【一】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
이 집 꼬리곰탕이 한국에서 제일 맛있는 집이에요.
この店はコリコムタンが韓国で番美味しい店です。
두루치기에서 사용하는 고기는 보통 돼지고기다.
トゥルチギに使う肉は豚肉が般的だ。
두루치기는 매콤하고 밥과 함께 먹으면 맛있다.
トゥルチギはピリ辛で、ご飯と緒に食べると美味しい。
김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다.
キムチチヂミは、韓国料理の中でも手軽に作れる料理のつです。
김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다.
キムチチヂミは、ビールやお酒と緒に食べるのにぴったりです。
겨울하면 뭐니 뭐니 해도 생태찌개가 제일 맛있다
冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが番美味しい。
갓김치는 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 음식입니다.
カラシナキムチは、韓国の伝統的な味を楽しめる品です。
갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다.
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチのつです。
쟁반짜장을 먹을 때는 모두 함께 나누어 먹습니다.
お盆チャージャー麺を食べるときは、みんなで緒にシェアします。
냉채류는 한국의 전통적인 음식 문화의 일부입니다.
冷菜類は、韓国の伝統的な食文化の部です。
냉채류는 한국의 연회 요리에서 자주 볼 수 있는 요리입니다.
冷菜類は、韓国の宴会料理でよく見かける品です。
약밥은 경사스러운 일에 빠질 수 없는 요리 중 하나입니다.
おこわは、祝い事に欠かせない料理のつです。
잔치국수는 따뜻한 국물과 함께 먹으면 마음이 따뜻해집니다.
チャンチグクスは、温かいスープと緒に食べると、心が温まります。
생선까스는 빵가루를 사용해 옷을 입히는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、パン粉を使って衣をつけるのが般的です。
생선까스는 채소와 함께 먹으면 영양 균형이 좋아요.
白身魚フライは、野菜と緒に食べると栄養バランスが良いです。
생선까스는 타르타르 소스와 함께 먹는 것이 일반적입니다.
白身魚フライは、タルタルソースと緒に食べるのが般的です。
복어탕은 한번 먹으면 그 맛을 잊을 수 없습니다.
フグ鍋は、度食べるとその味が忘れられません。
복어탕은 한국 겨울철의 대표적인 요리 중 하나입니다.
フグ鍋は、韓国の冬の定番料理のつです。
곱창구이는 구운 후에 채소와 함께 먹으면 맛있습니다.
ホルモン焼きは、焼いた後に野菜と緒に食べると美味しいです。
곱창구이는 그릴이나 숯불에서 구우면 더 맛있습니다.
ホルモン焼きは、グリルや炭火で焼くと層美味しくなります。
한국에서는 곱창구이를 맥주와 함께 즐기는 경우가 많아요.
韓国では、ホルモン焼きをビールと緒に楽しむことが多いです。
산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다.
サンナクチは、韓国を訪れた際に度は試してみたい料理です。
산낙지는 한 번 먹어볼 가치가 있어요.
サンナクチは、度食べてみる価値があります。
한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
韓国では、サンナクチを酢やごま油で食べることが般的です。
산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다.
サンナクチは、韓国の人気料理のつです。
보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다.
麦飯と緒に食べるおかずは、何でも美味しく感じます。
보리밥은 옛날부터 전통적인 가정식 중 하나입니다.
麦飯は昔ながらの家庭料理のつです。
보리밥을 콩과 함께 섭취하면 영양의 균형을 맞출 수 있다.
麦飯を豆と緒に摂取すると、栄養バランスがいい。
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理のつです。
총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다.
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理のつです。
겉절이는 밥과 함께 먹으면 맛있다.
浅漬けキムチはご飯と緒に食べると美味しい。
그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の言動はバラバラで、貫性がない。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の意見はバラバラで、統性がない。
그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の答えはバラバラで、貫性がない。
찌개는 뜨거울 때 먹는 게 최고예요.
チゲは熱いうちに食べるのが番です。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯と緒に食べると最高です。
친구들과 함께 양념게장을 먹었어요.
友達と緒にヤンニョムゲジャンを食べました。
저번 주에 발생한 사건의 범인들은 모조리 체포되었다.
先週発生した事件の犯人は人残らず逮捕された。
친인척들이 한자리에 모이는 것은 일 년에 한 번이에요.
親類縁者が堂に会するのは、年に度のことです。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
実母と緒に過ごす時間はとても貴重です。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さんと緒に食事されないんですか?
일족의 전통적인 가업은 대대로 이어져요.
族の伝統的な家業は、代々受け継がれています。
그의 일족은 오랫동안 정치인을 배출했어요.
彼の族は長年政治家を輩出してきました。
이 일족은 긴 역사를 가지고 있어요.
この族は長い歴史を持っています。
일족 중 가장 영향력 있는 사람은 할아버지예요.
族の中で最も影響力のある人物は祖父です。
일족 전체가 모이는 큰 연회가 열렸어요.
族全員が集まる大きな宴会が開かれました。
그는 명문 일족 출신이에요.
彼は名門族の出身です。
그는 그 일족과 인연이 있다.
彼はその族に縁がある。
그의 일족은 이 집에서 100년 넘게 살고 있다
彼の族はこの家に100年以上も住んでいる
부모와 자식이 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
親と子供が緒に過ごす時間は、非常に貴重です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.