【一】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요.
人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。
혼술남녀라면 꼭 한 번 가보고 싶은 술집이에요.
人飲みする人なら度は行ってみたい居酒屋です。
혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요.
人飲みのためのレストランがどんどん増えています。
혼술남녀에게 가장 중요한 건 분위기죠.
人飲みをする人にとって番大事なのは雰囲気ですよね。
혼술남녀가 좋아할 만한 와인이 새로 나왔대요.
人飲みをする人が好きそうなワインが新しく発売されたそうです。
저도 혼술남녀라서 혼자 술 마시는 게 편해요.
私も人飲みをする人なので、人でお酒を飲むのが楽です。
혼술남녀를 위한 작은 술집이 인기입니다.
人飲みする人たちのための小さな居酒屋が人気です。
혼술남녀가 늘어나고 있는 시대예요.
人飲みを楽しむ男性や女性が増えている時代です。
너는 내가 본 수많은 나쁜 놈 중에 갑이구나.
お前は、私が会った数多くの悪いやつらの中で番よ。
짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요.
画像拾いで今日も充実した日を過ごしました。
얼리버드족은 아침 일찍 일어나 하루를 시작해요.
アーリーバード族は朝早く起きて日を始めます。
얼리버드족이 되어 하루를 더 효율적으로 보냈어요.
早起き族になって日をより効率的に過ごしました。
얼리버드족은 해가 뜨기 전에 하루를 시작해요.
早起き族は日の出前に日を始めます。
얼리버드족이 되면 하루가 더 길게 느껴져요.
早起き族になると、日がより長く感じられます。
커플통장에 매달 일정 금액을 입금해요.
カップル通帳に毎月定額を入金しています。
커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요.
カップル通帳に毎月定額を貯金しています。
이렇게 일방적인 결정은 짱시룸.
こんな方的な決定は本当に嫌い。
내가 제일 짱시룸인 건 불공평한 대우야.
私が番嫌いなのは不公平な扱いだ。
남탓충이랑 같이 일하는 건 정말 힘들어요.
責任転嫁する人と緒に働くのは本当に大変です。
친구가 깔끔남이라서 함께 여행 가도 불편하지 않아요.
友達が清潔好きな男性なので、緒に旅行しても不便がありません。
깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요.
きれい好きな男性なら服にしわつも許しません。
친구들과 함께한 여행이 꿀잼이었어.
友達と緒に行った旅行がとても楽しかった。
이 유튜브 채널 꿀잼인데 한번 봐봐.
このYouTubeチャンネル面白いから、度見てみて。
꿀보직을 얻기 위해 열심히 일했다.
楽な仕事を得るために生懸命働いた。
그런 찌질남과 함께 있으면 정말 답답해.
あんな情けない男と緒にいると本当にイライラする。
불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야.
金曜日には友達と緒に踊りに行くよ。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
金曜日に人で家で休むのもいいね。
불금에는 친구들과 술 한잔 해야지.
金曜日には友達と杯しないと。
꿀팁 하나만 더 알려주세요!
もうつだけお得な情報を教えてください!
인증샷 때문에 다시 갔어요.
証拠写真のためにもう度行きました。
그의 차가운 한마디에 몸부림쳤습니다.
彼の冷たい言にもだえました。
개념을 이해하는 것은 학문의 첫걸음입니다.
概念を理解することは、学びの第歩です。
친구들과 함께 롤즈를 하면 시간이 금방 지나갑니다.
友達と緒にロルズをすると、時間があっという間に過ぎます。
리그 오브 레전드는 인기 있는 온라인 게임 중 하나입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは人気のあるオンラインゲームのつです。
온라인 게임은 전 세계 사람들과 함께 즐길 수 있습니다.
オンラインゲームは世界中の人々と緒に楽しむことができ
e스포츠는 가족들과 함께 즐길 수 있는 콘텐츠입니다.
eスポーツは家族と緒に楽しめるコンテンツです。
e스포츠 선수들은 하루 종일 연습합니다.
eスポーツ選手たちは日中練習します。
갓 구운 돼지갈비를 그대로 먹는 것이 가장 맛있습니다.
焼きたての豚カルビをそのまま食べるのが番美味しいです。
갓 구운 돼지갈비를 양념과 함께 먹으면 일품이다.
焼きたての豚カルビを、たれと緒に食べると絶品です。
친구와 함께 돼지갈비를 맛있게 먹었습니다.
友人と緒に、豚カルビを美味しくいただきました。
5명이서 엔빵하니까 1인당 부담이 적네.
5人でエンパンするから、人あたりの負担が少ないね。
이거 6명이서 엔빵하면 1인당 2만 원이야.
これ、6人で割ると人あたり2万ウォンだよ。
일이 있긴 하지만 욜로니까 가끔은 나 자신을 아껴도 괜찮겠지.
仕事があるからなぁ。でも人生度きりだし、たまには自分を甘やかしてもいいよね。
저 영화 보러 가자! 욜로니까 지금 즐겨야지.
あの映画見に行こうよ!人生度きりだから、今のうちに楽しんでおこう。
지금 친구들과 바다에 가고 있어. 욜로니까 마음껏 즐기고 있어.
今、友達と海に行っているんだ。人生度きりだし、思い切り楽しんでいるよ。
지금은 하고 싶은 걸 하며 즐기는 게 중요해. 욜로니까.
今は好きなことをして楽しむのが大事だよ。人生度きりだし。
지금은 자유롭게 살고 싶어. 욜로니까.
今は自由に生きたい。人生度きりだし。
오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지.
今日何も考えずに外に出て遊ぶことにした。人生度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。
오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다.
今日のランチは、友達と緒にグルメ番組をして楽しんだ。
다 같이 힘내자! 가즈아!
みんなで緒に頑張ろう!いけー!
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.