<一の韓国語例文>
| ・ | 처음에는 도회지에서 혼자 사는 것은 불안했다. |
| 最新はと都内での一人暮らしは不安だった。 | |
| ・ | 반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다. |
| 反撃を受けて、相手の攻勢は一気に弱まった。 | |
| ・ | 알루미늄은 지구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나입니다. |
| アルミニウムは地球上で最も豊富な金属の一つです。 | |
| ・ | 관세 면제를 받으려면 일정 조건을 충족해야 합니다. |
| 関税の免除を受けるためには、一定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 모든 품목을 한 번에 구입하는 것은 어렵습니다. |
| すべての品目を一度に購入するのは難しいです。 | |
| ・ | 품목별 가격을 한눈에 볼 수 있는 목록을 만들었어요. |
| 品目別の価格がすぐにわかる一覧表を作成しました。 | |
| ・ | 품목을 하나하나 확인하면서 주문하고 있습니다. |
| 品目を一つずつ確認しながら注文をしています。 | |
| ・ | 반도체가 단일 품목 처음으로 수출 1천억달러를 돌파했다. |
| 半導体が単一品目で初めて輸出1千億ドルを突破した | |
| ・ | 아이스커피는 차가운 음료 중에서 제일 좋아합니다. |
| アイスコーヒーは、冷たい飲み物の中で一番好きです。 | |
| ・ | 더운 날에는 아이스커피가 최고예요. |
| 暑い日にはアイスコーヒーが一番です。 | |
| ・ | 코냑을 조금 추가하면 칵테일이 한층 맛있어집니다. |
| コニャックを少し加えると、カクテルが一層美味しくなります。 | |
| ・ | 코냑은 차갑게 마시기보다는 상온에서 즐기는 것이 일반적입니다. |
| コニャックは、冷やして飲むよりも常温で楽しむのが一般的です。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 코냑을 한 잔 마셨습니다. |
| ディナーの後にコニャックを一杯飲みました。 | |
| ・ | 코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다. |
| コニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。 | |
| ・ | 호지차 한 모금 마시고 피로가 조금 풀렸습니다. |
| ほうじ茶を一口飲んで、疲れが少し取れました。 | |
| ・ | 호지차 한 잔을 마시면 몸이 따뜻해집니다. |
| ほうじ茶を一杯飲むと、体が温かくなります。 | |
| ・ | 소주잔을 들고 한 모금 마셨다. |
| 焼酎のおちょこを手に取って、一口飲んだ。 | |
| ・ | 홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다. |
| 北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。 | |
| ・ | 여름에는 차가운 식혜가 가장 인기입니다. |
| 夏には冷たいシッケが一番人気です。 | |
| ・ | 오늘은 식혜를 만들어 가족과 함께 즐겼습니다. |
| 今日はシッケを作って、家族と一緒に楽しみました。 | |
| ・ | 몸 상태가 좋지 않을 때 전복죽이 가장 맛있는 음식이라고 생각합니다. |
| 体調が優れないとき、アワビ粥が一番のごちそうだと思います。 | |
| ・ | 브로커는 수익을 얻기 위해 수수료를 받는 것이 일반적입니다. |
| ブローカは利益を得るために手数料を取ることが一般的です。 | |
| ・ | 공주님은 한 번도 평범한 생활을 한 적이 없어요. |
| お姫様は一度も普通の生活を送ったことがありません。 | |
| ・ | 조랑말은 가끔 다른 말들과 함께 달리는 것을 좋아합니다. |
| ポニーは時々、他の馬と一緒に走るのが好きです。 | |
| ・ | 수캐는 일반적으로 체력이 강하고 힘이 세다. |
| 犬の雄は、一般的に体力が強くて力強い。 | |
| ・ | 귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다. |
| 帰巣本能は、野生動物にとって非常に重要な生存本能の一つだ。 | |
| ・ | 팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다. |
| ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。 | |
| ・ | 청둥오리는 일반적으로 무리를 지어 생활한다. |
| マガモは一般的に群れを作って生活する。 | |
| ・ | 고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다. |
| キバノロは他の動物と一緒に生活することもある。 | |
| ・ | 암퇘지는 보통 한 번에 10마리 이상의 새끼를 낳는다. |
| 雌豚は通常、一度に10匹以上の子豚を産む。 | |
| ・ | 맹수의 날카로운 이빨은 먹이를 한 방에 쓰러뜨린다. |
| 猛獣の鋭い牙は獲物を一撃で仕留める。 | |
| ・ | 호랑이는 가장 아름다운 맹수 중 하나입니다. |
| トラは最も美しい猛獣の一つです。 | |
| ・ | 만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요. |
| 万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。 | |
| ・ | 음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다. |
| 食べ物を求める行動も生存本能の一つである。 | |
| ・ | 해달은 가족과 함께 생활하는 경우가 많아요. |
| ラッコは家族と一緒に暮らすことが多いです。 | |
| ・ | 혼자 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다. |
| 一人で考えにふけることを好む。 | |
| ・ | 그는 혼자 바다를 보면서 깊은 생각에 잠겨 있었다. |
| 彼は一人で海を見ながら物思いに浸っていた。 | |
| ・ | 자연 재해 후에는 안부 전화를 거는 것이 일반적입니다. |
| 自然災害後、安否電話をかけるのが一般的です。 | |
| ・ | 통신 장애로 인해 일시적으로 권외 상태입니다. |
| 通信障害のため、一時的に圏外になっています。 | |
| ・ | 예전에는 맹인이 일반적이었지만 현재는 시각 장애자가 사용되도록 되었습니다. |
| 昔は「盲人」が一般的でしたが、現在は「視力障害者」が用いられるようになりました。 | |
| ・ | 옥살이 동안 그는 하루하루를 소중히 살았다. |
| 監獄暮らしの間、彼は一日一日を大切に生きた。 | |
| ・ | 김밥 한 줄만 주세요. |
| キムパ一本だけください。 | |
| ・ | 트러플은 프랑스 요리에 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| トリュフはフランス料理に欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| 魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
| クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
| ・ | 볼락의 제철은 겨울로, 겨울이 되면 맛이 가장 좋아져요. |
| メバルの旬は冬で、冬になると味が一番良くなります。 | |
| ・ | 아침잠을 자면 하루가 시작되는 시간이 늦어지게 된다. |
| 朝寝をしていると、一日が始まるのが遅くなってしまう。 | |
| ・ | 건강 보험에 가입되어 있으면 일정 조건에서 건강 검진을 받을 수 있어요. |
| 健康保険に加入していれば、一定の条件で健康診断を受けることができます。 | |
| ・ | 쾌유하면 다시 함께 놀러 갑시다. |
| 快癒したら、また一緒に遊びに行きましょう。 | |
| ・ | 병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다. |
| 病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般的です。 |
