<一の韓国語例文>
| ・ | 팬들이 떼창을 시작하자 공연장이 하나가 되었다. |
| ファンが歌い始めると、会場が一つになった。 | |
| ・ | 친구랑 함께 라방을 보면서 댓글을 달고 있어. |
| 友達と一緒にラバンを見ながらコメントしてる。 | |
| ・ | 뉴노멀에서는 온라인 쇼핑이 더욱 일반화되었습니다. |
| ニューノーマルには、オンラインショッピングがさらに一般的になっています。 | |
| ・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
| 仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
| ・ | 반수생을 선택한 이유는 다시 한번 도전하고 싶었기 때문입니다. |
| 仮面浪人を選んだ理由は、もう一度挑戦したかったからです。 | |
| ・ | 반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요. |
| 仮面浪人として一年間勉強に励みました。 | |
| ・ | 요즘 사람들은 부캐 하나쯤은 다 있더라. |
| 最近の人たちはサブキャラを一つくらい持っているよね。 | |
| ・ | 치킨 먹을 땐 콜라랑 같이 먹는 게 국룰이야. |
| チキンを食べるときはコーラと一緒に食べるのが常識だよ。 | |
| ・ | 치킨과 맥주는 함께 먹는 게 국룰이지. |
| チキンとビールは一緒に食べるのが常識だ。 | |
| ・ | 혼술을 하다 보니, 혼자서도 잘 지낼 수 있다는 걸 깨달았어요. |
| ひとりでお酒を飲んでみて、一人でもうまく過ごせることに気づきました。 | |
| ・ | 혼술할 때에는 홀짝홀짝 마시는 게 좋아요. |
| 一人で飲むときにはちびちび飲んだ方がいいですよ。 | |
| ・ | 오늘도 혼술했다. |
| 今日も一人でお酒を飲んだ。 | |
| ・ | 코시국 덕분에 재택근무가 보편화되었어요. |
| コロナ時代のおかげで、在宅勤務が一般化しました。 | |
| ・ | 직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요. |
| 会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。 | |
| ・ | 요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요. |
| 最近、一人で食事をする人が増えて、レストランも一人飯を歓迎する雰囲気です。 | |
| ・ | 혼밥을 하면서 나만의 시간을 즐길 수 있어요. |
| 一人でご飯を食べながら、自分だけの時間を楽しむことができます。 | |
| ・ | 혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요. |
| 一人ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。 | |
| ・ | 혼밥도 좋은 점이 많아요, 마음껏 먹고 싶은 대로 먹을 수 있어요. |
| 一人ご飯にも良い点がたくさんあります、自分が食べたいものを自由に食べられます。 | |
| ・ | 혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요. |
| 一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。 | |
| ・ | 오늘은 혼밥을 하기로 했어요. |
| 今日は一人ご飯をすることにしました。 | |
| ・ | 혼자 살게 되면서 혼밥하는 경우가 많아졌어요. |
| 一人暮らししてからぼっち飯する場合が多くなりました。 | |
| ・ | 오늘은 솔로부대 친구들과 함께 영화 보러 갈 거예요. |
| 今日はソロ部隊の友達と一緒に映画を見に行く予定です。 | |
| ・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
| 今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
| ・ | 친구와 함께 갬성 있는 장소에 가기로 했어요. |
| 友達と一緒に雰囲気の良い場所に行くことにしました。 | |
| ・ | 친구들과 함께 녹색 관광을 계획하고 있어요. |
| 友達と一緒にグリーンツーリズムを計画しています。 | |
| ・ | 친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요. |
| 友達が干物女のように家で一人でビールを飲んでいます。 | |
| ・ | 우리 회사에 썸씽남이 한 명 있어요. |
| 私たちの会社に、気になる男性が一人います。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요. |
| 彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。 | |
| ・ | 오늘 치맥 한잔 할까? |
| きょう、チキン&ビールで一杯やるか? | |
| ・ | 오늘도 도서관에서 열공 중이야. |
| 今日も図書館で一生懸命勉強中だ。 | |
| ・ | 시험 기간에는 열공해야 해. |
| 試験期間は一生懸命勉強しなければならない。 | |
| ・ | 열공하는 모습이 멋있어요. |
| 一生懸命勉強している姿がかっこいいです。 | |
| ・ | 열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요. |
| 一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。 | |
| ・ | 시험을 앞두고 열공 중이에요. |
| 試験を控えて一生懸命勉強中です。 | |
| ・ | 새로운 드라마 시리즈의 정주행을 계획하고 있습니다. |
| 新しいドラマシリーズの一気見を計画しています。 | |
| ・ | 친구가 추천한 웹툰을 정주행 중입니다. |
| 友達におすすめされたウェブ漫画を一気見中です。 | |
| ・ | 주말에 '슬램덩크' 전권을 정주행했습니다. |
| 週末に「スラムダンク」全巻を一気見しました。 | |
| ・ | 동생을 불렀더니 드라마를 정주행하느라 답변을 하지 않았다. |
| 弟を呼んだけど、ドラマを一気見していて返事をしなかった。 | |
| ・ | 정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어. |
| 一気見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。 | |
| ・ | 이 시리즈는 정주행을 하면 하루 종일 볼 수 있어. |
| このシリーズは一気に見れば、一日中見ることができるよ。 | |
| ・ | 정주행을 할 시간이 없어서 다음 주에 볼 거야. |
| 一気に見られる時間がなくて、来週見る予定だよ。 | |
| ・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어. |
| このドラマはとても面白くて、一気に通しで見たよ。 | |
| ・ | 궁금했던 애니메이션을 정주행했어요. |
| 気になっていたアニメを一気見しました。 | |
| ・ | 화제의 작품을 정주행했습니다! |
| 話題の作品を一気見しました! | |
| ・ | 옛날 드라마를 정주행했어요! |
| 昔のドラマを一気見しました! | |
| ・ | 재밌어서 만화를 정주행했어요. |
| 面白くて漫画を一気見しました。 | |
| ・ | 지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요. |
| 先週日曜にメロドラマを一気見しました。 | |
| ・ | 인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요. |
| 人気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。 | |
| ・ | 열심히 공부했는데 시험 성적이 안 좋아서 현타 왔어요. |
| 一生懸命勉強したのに試験の成績が悪くて現実に直面しました。 | |
| ・ | 이 직장에서는 열정 페이가 전혀 없습니다. |
| この職場では情熱搾取は一切ありません。 |
