<世の韓国語例文>
| ・ | 여러모로 신세를 졌습니다. |
| いろいろとお世話になりました。 | |
| ・ | 신세를 갚다. |
| 世話になった恩を返す。 | |
| ・ | 신세를 지다. |
| 世話になる。 | |
| ・ | 석유 매장량은 적지만 비축량은 세계 1위입니다. |
| 石油の埋蔵量が少ないが、備蓄量は世界一です。 | |
| ・ | 세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다. |
| 世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。 | |
| ・ | 대참사의 교훈을 잊지 않고 다음 세대에 전하겠습니다. |
| 大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。 | |
| ・ | 대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다. |
| 大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。 | |
| ・ | 정초에 신세를 진 분들에게 인사를 했습니다. |
| 年の初めに、お世話になった方々に挨拶をしました。 | |
| ・ | 이 도감에는 전 세계 양서류가 소개되어 있어요. |
| この図鑑には、世界中の両生類が紹介されています。 | |
| ・ | 설치류는 전 세계에 널리 분포하고 있어요. |
| げっ歯類は世界中に広く分布しています。 | |
| ・ | 이 도감에는 전 세계의 새가 실려 있습니다. |
| この図鑑には世界中の鳥が載っています。 | |
| ・ | 전 세계 미술관은 예술의 보고입니다. |
| 世界中の美術館は芸術の宝庫です。 | |
| ・ | 사서가 책을 통해 새로운 세계를 소개해 줍니다. |
| 司書が本を通じて、新しい世界を紹介してくれます。 | |
| ・ | 옛날에 홀어머니를 모시고 사는 젊은 나무꾼이 있었습니다. |
| 昔、やもめを世話して住んでいる若いきこりがいました。 | |
| ・ | 그의 말은 나를 그의 세계로 유혹합니다. |
| 彼の言葉は私を彼の世界に誘惑します。 | |
| ・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
| 彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
| ・ | 번데기의 존재를 알게 되면 곤충의 세계가 넓어집니다. |
| サナギの存在を知ることで、昆虫の世界が広がります。 | |
| ・ | 일개미를 관찰함으로써 곤충의 세계를 이해할 수 있습니다. |
| 働きアリを観察することで、昆虫の世界を理解できます。 | |
| ・ | 세계적인 사회운동가가 빈곤문제를 단죄하는 다큐멘터리를 제작했어요. |
| 世界的な社会活動家が貧困問題を断罪するドキュメンタリーを制作しました。 | |
| ・ | 세계적인 역사학자가 역사수정주의를 단죄하는 책을 출판했어요. |
| 世界的な歴史学者が歴史修正主義を断罪する本を出版しました。 | |
| ・ | 세계적인 작가가 독재정권을 단죄하는 소설을 썼어요. |
| 世界的な作家が独裁政権を断罪する小説を書きました。 | |
| ・ | 전 세계 사람들이 인종차별을 단죄하고 있어요. |
| 世界中の人々が人種差別を断罪しています。 | |
| ・ | 여론이 기업의 부정을 단죄하고 있어요. |
| 世論が企業の不正を断罪しています。 | |
| ・ | 전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다. |
| 戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 | |
| ・ | 엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요. |
| 厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。 | |
| ・ | 엄벌을 요구하는 여론이 높아지고 있어요. |
| 厳罰を求める世論が高まっています。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다. |
| 過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。 | |
| ・ | 그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다. |
| 彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。 | |
| ・ | 이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다. |
| この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。 | |
| ・ | 세상이 멈추는 듯한 느낌이 들었다. |
| 世界が止まったような気持ちになった。 | |
| ・ | 그 역사적 순간에 세계는 묵묵부답이었다. |
| その歴史的瞬間に、世界は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
| 天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
| ・ | 그의 기술은 세계 일류 기술자에 필적합니다. |
| 彼のスキルは世界の一流技術者に匹敵します。 | |
| ・ | 이 거리의 아름다움은 세계의 명소에 필적합니다. |
| この街の美しさは世界の名所に匹敵します。 | |
| ・ | 이 작품은 세계 명작에 필적합니다. |
| この作品は世界の名作に匹敵します。 | |
| ・ | 그의 연구의 위대함은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
| 彼の研究の偉大さは世界的に評価されています。 | |
| ・ | 색감이 중요한 역할을 하는 것이 바로 아트의 세계입니다. |
| 色感が重要な役割を果たすのが、アートの世界です。 | |
| ・ | 그의 눈에는 환상적인 세계가 비춰졌다. |
| 彼の目には幻想的な世界が映し出された。 | |
| ・ | 그녀의 상상력은 환상적인 세계를 만들어 냈다. |
| 彼女の想像力は幻想的な世界を作り出した。 | |
| ・ | 새하얀 구름 속에 들어가면 마치 다른 세상입니다. |
| 真っ白だな雲の中に入ると、まるで別世界です。 | |
| ・ | 역도 세계 기록이 갱신되었습니다. |
| 重量挙げの世界記録が更新されました。 | |
| ・ | 타조는 세계에서 가장 큰 새입니다. |
| ダチョウは世界で最も大きな鳥です。 | |
| ・ | 날 수 없는 새, 타조는 세계 최대의 새이다. |
| 飛べない鳥、ダチョウは世界最大の鳥である。 | |
| ・ | 뻐꾸기는 철새로 전 세계에 알려져 있습니다. |
| カッコウは渡り鳥として世界中で知られています。 | |
| ・ | 세상 여러 가지 꽃 색깔이 있지만 파란색 꽃은 적은 것 같아요. |
| 世の中様々な花の色がありますが、青色の花は少ないように思われます。 | |
| ・ | 부강한 나라의 경제는 세계 시장에서 경쟁력을 가지고 있습니다. |
| 富強な国の経済は、世界市場において競争力を持っています。 | |
| ・ | 영국은 당시 세계에서 가장 부강한 나라였다. |
| イギリスが当時世界で最も富強な国であった。 | |
| ・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
| 世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
| ・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
| 世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
| ・ | 적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다. |
| 適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。 |
