【事業】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<事業の韓国語例文>
지역 활성화를 위한 사업이 추진되고 있다.
地域活性化のための事業が推進されている。
사업자는 세금 신고를 위해 사업자 등록이 필요하다.
事業者は税務申告のために事業者登録が必要だ。
회사는 비용을 절감하기 위해 사업 규모를 축소했다.
会社はコスト削減のために事業規模を縮小した。
많은 작은 사업체들이 경제 위기로 폐업했다.
多くの小さな事業体が経済危機で閉業した。
경영 악화로 인해 폐업을 고려하는 사업주가 늘고 있다.
経営悪化により廃業を考える事業主が増えている。
후원회의 도움으로 새로운 사업을 시작할 수 있었다.
後援会の助けで新しい事業を始めることができた。
공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다.
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。
사업이 망했지만 한 방으로 다시 일어섰다.
事業は潰れたが、一発で立ち直った。
골목상권의 소상공인을 지원하는 프로그램이 있다.
路地商圏の小規模事業者を支援するプログラムがある。
무계획으로 시작한 사업은 오래가지 못했다.
無計画に始めた事業は長続きしなかった。
사업 번창을 축원합니다.
事業の繁栄を祈願します。
그는 사업에서 발을 뺐다.
彼は事業から手を引いた。
새로운 사업에 손을 댈 때는 조심해라.
新しい事業に手をつけるときは気をつけなさい。
새롭게 사업을 시작하다.
新しく事業をはじめる。
그는 사업 실패로 패가망신했다.
彼は事業の失敗で身を滅ぼした。
사업 실패로 가산을 탕진했다.
事業の失敗で家の財産を失った。
사업이 잘 안 돼서 돈이 마르고 있다.
事業がうまくいかず、お金が尽きている。
그는 새로운 사업을 구상하고 있다.
彼は新しい事業を構想している。
새로운 사업을 구상하고 있어요.
新しい事業を構想しています。
청사진 없이 진행된 사업은 실패할 가능성이 높다.
ビジョンなしで進められた事業は失敗する可能性が高い。
회사는 신규 사업 아이디어를 발굴하고 있다.
会社は新規事業アイデアを発掘している。
그는 사업이 잘돼서 떼부자가 되었다.
彼は事業がうまくいって、大金持ちになった。
사업차 자금을 모으고 있다.
事業のために資金を集めている。
사업차 새로운 파트너를 찾고 있다.
事業のために新しいパートナーを探している。
그녀는 사업차 미국에 갔다.
彼女は事業のためにアメリカに行った。
사업차 해외에 갈 예정입니다.
事業のために海外に行く予定です。
근거지가 확실하지 않으면 사업이 성공하기 어렵습니다.
拠点がしっかりしていないと、事業が成功するのは難しいです。
그는 임대업 외에도 여러 사업을 합니다.
彼は賃貸業のほかにもいくつか事業をしています。
새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다.
新しい事業計画が暗礁に乗り上げています。
새 사업이 자금 부족으로 암초를 만났습니다.
事業が資金不足で暗礁に乗り上げました。
사업이 잘 안 돼서 전부 개털이 되었다.
事業がうまくいかず、財産が全部なくなった。
사업이 잘 돼서 지금은 돈방석에 앉았다.
事業はうまくいって、今ではお金持ちだ。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。
부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다.
親の事業が失敗して、家運が傾いた。
오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다.
長い間続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。
사업을 접는 이유는 경제적인 문제 때문이다.
事業をやめる理由は経済的な問題だ。
사업을 접은 후에 어떤 일을 할지 아직 결정하지 않았다.
事業をやめた後、どんな仕事をするか決めていない。
사업을 접는 것은 쉽지 않다.
事業をやめるのは簡単ではない。
투자자와 안 맞아서 사업을 접었다.
投資者と合わなくて事業を辞めた。
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業で大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
彼は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。
새로운 사업을 시작할 때 고초를 겪었다.
新しい事業を始めるときに苦難を経験した。
새로운 사업을 시작하면 고생길이 열릴 것이다.
新しい事業を始めると、いばらの道が開かれることになるだろう。
지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다.
今の社長は、一文無しの状態で事業を始めた。
그는 그 사업에서 뒤로 빠졌다.
彼はその事業から手を引いた。
오랫동안 해온 사업이 벽에 부딪쳐서 진행이 멈췄다.
長年続けてきた事業が壁にぶつかり、進行が止まった。
환경 규제가 강화되자 신규 사업은 된서리를 맞았다.
環境規制が強化されると新規事業はひどい打撃を受けた。
그의 사업은 경제적 어려움으로 내리막길을 갔어요.
彼の事業は経済的な困難によって衰退した。
사업에 실패하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
事業に失敗し、海千山千の経験をした。
그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다.
あの人は若いころから事業を始めて、成金になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.