<人の韓国語例文>
| ・ | 이 사람이 레알 남자친구야. |
| この人が本当の彼氏よ。 | |
| ・ | 고급 생선은 해외에서도 인기입니다. |
| 高級魚は海外でも人気です。 | |
| ・ | 노래방에서 인기 있는 곡을 선택했어요. |
| カラオケで人気の曲を選びました。 | |
| ・ | 혼자서 노래방에 갔습니다. |
| 一人でカラオケに行きました。 | |
| ・ | 혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다. |
| 一人でカラオケに行ってよく歌います。 | |
| ・ | 인생은 타이밍이지요. |
| 人生ってタイミングですよね。 | |
| ・ | 찌가 가라앉은 순간, 낚시꾼은 즉시 반응해야 합니다. |
| ウキが沈んだ瞬間、釣り人はすぐに反応しなければなりません。 | |
| ・ | 원투낚시는 바다 낚시 중에서 인기 있는 방법입니다. |
| 投げ釣りは海釣りの中でも人気のある方法です。 | |
| ・ | 이 가게의 가라아게는 매우 인기가 많아요. |
| このお店の唐揚げはとても人気があります。 | |
| ・ | 안내장을 친구에게 건네줬습니다. |
| 案内状を友人に渡しました。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 어부들에게 인기가 많습니다. |
| カサゴは漁師に人気があります。 | |
| ・ | 구멍치기 낚시 인기 장소를 발견했습니다. |
| 穴釣りの人気スポットを見つけました。 | |
| ・ | 구멍치기 낚시로 친구와 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 穴釣りで友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 짬뽕의 매운맛을 못 먹는 사람도 있어요. |
| 짬뽕の辛さが苦手な人もいます。 | |
| ・ | 짬뽕은 한국에서 인기 있는 요리입니다. |
| 짬뽕は韓国で人気のある料理です。 | |
| ・ | 군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요. |
| 焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
| ・ | 군만두는 냉동식품으로도 인기가 있습니다. |
| 焼き餃子は、冷凍食品としても人気があります。 | |
| ・ | 어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요. |
| 昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。 | |
| ・ | 탕수육은 파티 음식으로도 인기가 많습니다. |
| タンスユクはパーティー料理としても人気です。 | |
| ・ | 탕수육은 한국에서 인기가 많습니다. |
| タンスユクは韓国で人気があります。 | |
| ・ | 갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| カルビタンは多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 이 가게의 국수는 정말 인기가 많아요. |
| この店のククスはとても人気があります。 | |
| ・ | 이 식당의 비빔면은 특히 인기가 있어요. |
| このレストランのビビン麺は特に人気があります。 | |
| ・ | 매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요. |
| 辛い食べ物が苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。 | |
| ・ | 육개장은 한국의 사계절 내내 인기가 있습니다. |
| ユッケジャンは韓国の四季を通じて人気です。 | |
| ・ | 곰탕은 겨울에 특히 인기 있는 요리입니다. |
| コムタンは冬に特に人気がある料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮チヂミは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 해물파전은 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮パジョンは特に人気があります。 | |
| ・ | 파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| パジョンは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
| 彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
| ・ | 불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다. |
| 不老不死の探求は人類の歴史と共に古い。 | |
| ・ | 불로불사의 비결을 아는 사람은 없다. |
| 不老不死の秘訣を知っている人はいない。 | |
| ・ | 불로불사는 인류의 영원한 꿈이다. |
| 不老不死は人類の永遠の夢だ。 | |
| ・ | 불로불사는 인간의 영원한 동경이다. |
| 不老不死は人間の永遠の憧れだ。 | |
| ・ | 삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
| サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 | |
| ・ | 인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다. |
| 高麗人参が入った参鶏湯は夏の保養食としてよい。 | |
| ・ | 치킨을 혼자 다 먹었어요. |
| チキンを1人で全部食べました。 | |
| ・ | 매운 소스가 뿌려진 치킨이 인기가 많습니다. |
| 辛いソースがかかったチキンが人気です。 | |
| ・ | 이 치킨 집은 매우 인기가 많아요. |
| このチキン屋はとても人気です。 | |
| ・ | 양념치킨의 달콤한 맛이 아이들에게도 인기가 많아요. |
| ヤンニョムチキンの甘い味が子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요. |
| ヤンニョムチキンは出前料理として人気があります。 | |
| ・ | 닭갈비 3인분과 맥주 한 병 시킵시다. |
| タッカルビ3人前とビール一本を頼みましょう。 | |
| ・ | 갈비는 남녀노소 모두 좋아하는 요리예요. |
| カルビは老若男女すべての人に愛される料理です。 | |
| ・ | 나물을 좋아하는 사람이 많아요. |
| ナムルが好きな人が多いです。 | |
| ・ | 외국인들도 비빔밥을 좋아합니다. |
| 外国人もビビンバが好きです。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 새로운 앱이 출시됐어요. |
| 一人飲みをする人のための新しいアプリがリリースされました。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요. |
| 一人飲みをする人が増えるにつれて、文化も大きく変わりました。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 이런 분위기의 술집을 좋아할 거예요. |
| 一人飲みをする人ならこんな雰囲気の居酒屋が好きでしょう。 | |
| ・ | 혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요. |
| 一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。 |
