【人】の例文_253
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
내 여자 친구는 깜찍해요.
僕の彼女はお茶目なです。
다른 어떠한 사람에게도 당신의 티켓을 사용하게 해서는 안 됩니다.
他のいかなるにもチケットを使用させてはならない。
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住家など、身近なところに現れ、間の手を噛むこともあります。
인력거를 끄는 것을 일로 하는 사람을 인력거꾼이라고 부릅니다.
力車を引くことを仕事にする力車夫呼びます。
정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다.
正体不明の間から追われ始めた。
당신은 나에게 둘도 없는 소중한 사람입니다.
あなたは私にとってかけがえのない大切なです。
이 친구와는 어릴 적부터 둘도 없이 가까운 사이였다.
この友とは幼い頃から二といない親しい仲だった。
동물은 인간에게 있어 둘도 없는 존재입니다.
動物は、間にとってかけがえのない存在です。
선견지명이 있는 사람은 마지막에 성공한다.
先見の明のあるは最後に成功する。
선견지명이 있는 사람은 쉽게 곤경에 빠지지 않는다.
先見の明があるは簡単に苦境に陥らない。
그는 우리가 꼭 되고 싶어하는 본보기가 되는 사람입니다.
彼は私たちがぜひなりたいと思っている手本となるです。
남을 본보기로 삼다.
を手本にする。
집마저 남의 손에 넘어갔다.
家までの手に渡った。
혼자 있을 때 절대 문 열지 마.
1でいるとき、絶対門を開けるな。
다른 사람을 미리 재단하여 섣부른 결론을 내릴 때가 많습니다.
他のを事前に裁いて、まずい結論を出すときが多きです。
사람을 쉽게 재단하지 마라.
を簡単に裁くな。
사소한 편견이 사람을 쉽게 재단한다.
些細な偏見がを簡単に裁く。
둘 다 잘못했으니까 피장파장이다.
2とも悪かったからお互い様です。
보자 보자 하니까 사람을 뭐로 보는 거야!
黙っていれば、をなんだと思ってるのよ。
이 아저씨, 보자 보자 하니까 못하는 말이 없네!
このおやじ、大しくしてたら好き勝手に言うね。
미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다.
米国では、基本的に期待にそぐわない材をいつでも解雇できます。
기대에 미치지 못하는 인재를 안고 있는 조직은 많이 있다.
期待に沿わない材を抱える組織は数多くある。
가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가?
加熱する材市場においていま、何が起きているのか?
인류는 불을 사용해 가열하는 것으로 인해 식품을 보존하는 것이 가능하게 되었다.
類は火を使い加熱することによって食品の保存が可能になった。
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三座れる。
둘은 죽고 못 사는 사이다.
は死んでも離れられない仲だ。
근데 그 사람 소문 들었어요?
ところで、そのの噂を聞きましたか?
무턱대고 사람을 믿어 버리면 사기당하기 십상이에요.
むやみにを信じると、詐欺にあうのが落ちだよ。
사람을 무턱대고 믿어서는 안 돼요.
をむやみに信じてはダメですよ。
외국에 갔는데 거기 사람들이 하는 말은 무슨 말인지 알아듣지 못하겠데요.
外国に行ったんですが、そこのたちが話す言葉は何言っているのか聞き取れなかったんです。
외국인에게 부산 사투리는 알아듣기 힘들다.
外国に釜山弁は聞き取りにくい。
살인 누명을 쓰고 죄인처럼 숨어 살고 있다.
の濡れ衣を着せられて、罪のように隠れて生きている。
수많은 군인들이 전쟁터에서 나라를 위해 싸우다가 목숨을 잃었다.
数多くの軍が戦場で国のために戦って命を失った。
전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다.
戦場で本当に必要なのは勇敢な軍だ。
남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운 사람인 줄 전혀 몰랐어요.
夫があんなに優柔不断でふがいないだとはまったく知りませんでした。
남들이 보기엔 한심스럽게 보일지 몰라도 그는 멈추지 않는다.
が見たら情けなく見えるかもしれないが彼は止まらない。
예술과 삶에는 정답이 없다.
芸術と生には正解がない。
비밀을 알고 있는 사람에게 입막음을 했다.
秘密を知ったに口止めをした。
돈으로 사람에게 입막음을 하다.
金でに口止めする.
허세는 다른 사람의 평가를 신경 쓰는 것입니다.
見栄は、他からの評価を気にするものです。
사람에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다.
にとって見栄を張ることは、ときには必要ではある。
별 재미있는 사람도 다 있네요.
面白いもいるんですね。
지민 씨는 사람들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは前で歌うのを恥ずかしがる。
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは前で恥ずかしがるようなではありません。
아나운서는 방송에서 개인적인 감정이 들어 있는 감탄사를 사용하면 안 됩니다.
アナウンサーは放送中に個的な感情を表す感嘆詞を使ってはいけないです。
저 젊은이는 앞으로 우리나라의 큰 재목으로 우뚝 설 것입니다.
あの若者は将来我が国の重要な材として大事を担うでしょう。
그는 앞으로 큰일을 할 재목임에 틀림없다
彼はこれから大事を成す材に違いない
사람들이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다.
々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。
거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은 적다.
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にするは少ない。
자기애가 강한 사람은 자신의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경 쓰지 않는다.
自己愛が強いは、自分のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (253/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.