【伝】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
시사만평을 통해 정치적인 메시지를 전달했습니다.
風刺画を通じて政治的なメッセージをえました。
지방지에는 지역의 역사나 전통에 관한 특집 기사가 있어요.
地方紙には、地域の歴史や統に関する特集記事もあります。
지방지는 지역의 문화나 전통을 중요하게 여기며 보도합니다.
地方紙は、地域の文化や統を大切にして報道しています。
지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다.
地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣するために重要です。
취재에 협력해 주신 분들께 감사의 마음을 전했습니다.
取材に協力してくださった方々に感謝の気持ちをえました。
호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다.
号外は特別な情報をえるために発行されます。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミがえる情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時として、情報を編集してえることがあります。
매스컴은 정치와 경제의 동향을 널리 전달하는 역할이 있습니다.
マスコミは、政治や経済の動向を広くえる役割があります。
최근 매스컴은 많은 새로운 정보를 빠르게 전달하고 있습니다.
最近、マスコミは多くの新しい情報を迅速にえています。
광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다.
コマーシャルは商品の魅力をえるために重要です。
OTT 서비스는 전통적인 TV 방송과 경쟁하고 있어요.
OTTサービスは統的なテレビ放送と競争しています。
지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다.
指揮者は細かいニュアンスを演奏者にえます。
그 녀석이 부탁해서 어쩔 수 없이 도와줬어.
あの野郎に頼まれたから、仕方なく手ったよ。
할아버지와 함께 집 수리를 도왔어요.
おじいさんと一緒に家の修理を手いました。
망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다.
亡者が家族に何かをえたがっているという話を聞いた。
일부 국가에서는 수소와 싸우는 전통이 있습니다.
競技で雄牛と戦う統がある国もあります。
그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다.
その生物学者は、遺子研究の分野で多くの発見をしました。
맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다.
一番前で観ていると、演者のリアルな表情がわってきます。
성화는 올림픽 참가국에 평화의 메시지를 전달합니다.
聖火は、オリンピック参加国に平和のメッセージをえます。
성화 릴레이는 전 세계를 돌아다니며 올림픽의 열기를 전달합니다.
聖火リレーは世界中を巡り、オリンピックの熱気をえます。
말풍선을 사용하여 등장인물의 감정을 전달했습니다.
吹き出しを使って登場人物の気持ちをえました。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途中で気分が悪くなった場合は、すぐに医師にえましょう。
금혼식 축하 자리에서 가족 모두가 감사의 말을 전했어요.
金婚式の祝いの場で、家族みんなが感謝の言葉をえました。
지식인의 역할은 정보를 올바르게 전달하는 데도 있습니다.
知識人としての役割は、情報を正しくえることにもあります。
한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다.
韓国の統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。
한복은 한국의 전통의상입니다.
韓服は韓国の統衣装です。
부르카는 아프가니스탄의 전통 의상 중 하나입니다.
ブルカはアフガニスタンの統的な衣装の一つです。
처남은 가끔 집안일을 도와줘요.
妻の弟は時々、家事を手ってくれます。
조카는 요리 돕는 것을 좋아해요.
姪はお料理を手うのが好きです。
낡은 전통을 지키는 것도 중요합니다.
古くさい統を守るのも大切です。
이번 CF는 제품의 매력을 잘 전달하는데 성공했습니다.
今回のCMは商品の魅力をうまくえることに成功しました。
극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르게 전달합니다.
極性ファンはしばしばSNSを通じてアイドルのニュースを迅速にえます。
그녀의 리즈 시절은 지금도 전설로 전해지고 있습니다.
彼女の全盛期は、今でも説として語り継がれています。
그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요.
彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちをえています。
주연상을 수상한 여배우는 감사의 마음을 눈물로 전했어요.
主演賞を受賞した女優は、感謝の気持ちを涙ながらにえました。
악수회에서 감사의 말을 전했어요.
握手会で感謝の言葉をえました。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深くわりました。
부처님께서 전한 진리로 많은 사람들이 마음의 평화를 찾았습니다.
仏様がえた真理で多くの人々が心の平和を見つけました。
이 가요곡은 한국의 전통적인 멜로디가 특징이에요.
この歌謡曲は韓国の統的なメロディーが特徴です。
이 노래는 전통적인 가요곡이에요.
この歌は統的な歌謡曲です。
이 영화는 주제를 잘 전달하고 있어요.
この映画は主題をうまくえています。
유행가를 통해 다양한 문화가 전달돼요.
流行歌を通じてさまざまな文化がわります。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最後の挨拶をえる重要な機会です。
그 그룹은 고별 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
そのグループはご別のステージでファンに感謝の言葉をえました。
컴백 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
カムバックステージでファンに感謝の言葉をえました。
변호사가 고소 과정을 도와줍니다.
弁護士が告訴の過程を手います。
그 가수의 은퇴 소식이 전해졌습니다.
その歌手の引退の知らせがえられました。
출연자가 고마움을 전했습니다.
出演者が感謝の気持ちをえました。
팬미팅에서 스타가 팬에게 감사 인사를 전했어요.
ファンミーティングでスターがファンに感謝の挨拶をえました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.