【元】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<元の韓国語例文>
물어물어 현지의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地の美味しい食堂を見つけた。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉のの語を知ることで、意味をより深く理解できる。
컴퓨터’라는 말의 본말은 ‘퍼스널 컴퓨터’다.
「パソコン」という言葉のの語は「パーソナルコンピューター」だ。
줄임말은 본딧말을 알면 이해하기 쉽다.
略語はの言葉がわかれば理解しやすい。
젊은 사람들은 본딧말을 줄여서 말하는 경우가 많다.
若者はの言葉を省略して話すことが多い。
이 줄임말의 본딧말을 알고 있나요?
この略語のの言葉を知っていますか?
전남친과는 친구로서 만날 때도 있다.
カレとは友達として会うこともある。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。
전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다.
カレとの関係はすでに過去のものだ。
전남친과는 이제 연락을 하지 않아요.
カレとはもう連絡を取っていないんです。
전남친과 헤어진 이유는 가치관이 맞지 않아서다.
カレと別れた理由は、価値観が合わなかったからだ。
어제, 전 전남친을 우연히 만났다.
昨日、カレに偶然会った。
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。
그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다.
彼女はカレと今でも友達関係を保っている。
전남친에게 연락이 와서 놀랐다.
カレから連絡が来て驚いた。
아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだカレに未練があるのですか?
그들은 새로운 땅에 정착하고 지역 주민들과 친해졌다.
彼らは新しい土地に住み着いて、地の人々と仲良くなった。
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요.
広蔵市場は、観光客にも地の人々にも人気があります。
광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다.
広蔵市場は地の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。
식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다.
食欲不振が原因で、ここ数日間は気が出ません。
시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다.
市民権取得申請は、地の当局によって審査されました。
매실차를 마시면 위 상태가 좋아져서 기운이 납니다.
梅茶を飲むと、胃の調子が整って気が出ます。
그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다.
その店の刺身の盛り合わせは、地の魚を使っていてとても新鮮です。
전복죽을 먹어서 기운을 되찾았습니다.
アワビ粥を食べることで、気を取り戻しました。
전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요.
アワビ粥は韓国の伝統的な料理で、特に気を取り戻すために食べられます。
엔지니어가 작성한 설계도를 바탕으로 건설 작업이 진행됩니다.
エンジニアが作成した設計図をに、建設作業が進められる。
조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요.
ポニーは広い牧場で気に走り回っています。
안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다.
安否電話で、気な声を聞いてホッとしました。
안부 전화를 하고, 건강하다고 들었어요.
安否電話をして、気だと聞きました。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午後から気になることが多い。
추어탕을 먹으면 기운이 나는 느낌이 든다.
どじょうのスープを食べると、気が出てくる感じがする。
추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다.
どじょうのスープは体を温めて、気を与えてくれる。
냉채류를 먹으면 상쾌해지고 기운이 납니다.
冷菜類を食べると、リフレッシュできて気が出ます。
오곡밥을 먹으면 몸에 힘이 나는 것 같아요.
五穀飯を食べると、体に気が出ると感じます。
잡곡밥을 먹으면 몸이 건강해집니다.
雑穀ご飯を食べると、体が気になります。
지역 영화관에서 클래식 영화가 상영되고 있어요.
の映画館でクラシック映画が上映されています。
이 영화의 엑스트라는 모두 지역 주민들이었습니다.
この映画のエキストラは全員地の人たちでした。
그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は地のニュースで報じられました。
탈주한 죄수는 경찰의 추적을 피하기 위해 신원을 숨기고 있습니다.
脱走した囚人は警察の追跡から逃れるために、身を隠しています。
교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다.
教区の司教は、地の学校との連携を深める活動を行っています。
장구 연주를 듣고 있으면 힘이 납니다.
鼓の演奏を聞いていると気が湧いてきます。
우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다.
私たちは地の合唱団と協演する予定です。
추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다.
秋夕には、親戚のためにお中を準備します。
지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다.
地方紙に載っている地のニュースは、地の人々にとって重要です。
지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다.
地方紙に掲載されている広告は、地の商店やサービスを宣伝するために重要です。
지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다.
地方紙に掲載された記事は、地のニュースとして重要です。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地の人々と多くの時間を過ごしました。
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요.
取材で得た情報をに、特集記事を作成しました。
지역 뉴스가 지역 한정으로 방송된다.
のニュースが地域限定で放送される。
그 자선단체는 기부금을 모으기 위해 지역 라디오에서 광고를 내고 있습니다.
その慈善団体は、寄付を募るために地のラジオで広告を出しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.