【前】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
집 앞에서 경비원이 밤새도록 망을 보고 있다.
家のに警備員が夜通し見張りをしている。
그 경비원은 은행 앞에서 망을 보고 있다.
その警備員は銀行ので見張りをしている。
대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다.
大規模なプロジェクトの立ち上げには緊張感が走る。
면접 전 긴장감이 흐른다.
面接の、緊張感が走る。
중요한 거래 직전 긴장감이 흐른다.
重要な取引の直、緊張感が走る。
중요한 시험 직전, 긴장감이 흐른다.
大事な試験の直、緊張感が走る。
인터뷰 전에는 늘 긴장감이 흐른다.
インタビューのには常に緊張感が走る。
최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다.
最終プレゼンテーションの直、緊張感が走る。
경기 전 라커룸에서는 긴장감이 흐른다.
試合のロッカールームでは緊張感が走る。
A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다.
A代表チームの選手たちは試合のウォーミングアップを行っています。
팀은 전반에 1실점을 했지만, 후반에 역전했다.
チームは半に1点の失点を喫したが、後半に逆転した。
팀은 전반에 3실점을 했다.
チームは半に3失点を喫した。
몽상은 그를 항상 전진시키고 있다.
夢想は彼を常に進させている。
불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요.
不安な時期を過ごしても、彼は向きな姿勢を維持しています。
회비는 미리 입금하실 수 있습니다.
会費は事にお振り込みいただくことができます。
회비 납부 기한은 행사 전날까지입니다.
会費の支払い期限はイベント日までです。
새로운 도전을 긍정적으로 맞이하다.
新しい挑戦を向きに迎える。
퇴거하기 전에 아파트를 깨끗하게 할 필요가 있다.
退去するに、アパートをきれいにする必要がある。
허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다.
取り崩すに、建物の価値を評価する必要がある。
건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다.
建物を取り崩すに、近隣住民に通知する必要がある。
스트레칭은 운동 전후에 필수적입니다.
ストレッチングは運動後に必須的です。
더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다.
さらに遠くを見ながら変化の流れをもって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。
비밀을 들키기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれるに、何とか対処しなければならない。
비밀이 탄로나기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれるに、何とか対処しなければならない。
리셋되기 전에 순서를 확인해 주세요.
リセットされるに手順を確認してください。
너는 꼴 보기도 싫다.
なんて大嫌いだ。
식사 전에 수분을 섭취하는 것은 과식을 막는 데 도움이 됩니다.
食事のに水分を摂ることは過食を防ぐのに役立ちます。
때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다.
時々寝るに歯を磨くのを忘れてしまう。
그녀는 항암 치료를 받으면서도 긍정적으로 생활하고 있어요.
彼女は抗がん治療を受けながらも向きに生活しています。
사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다.
寺院の門町は観光客で賑わっています。
그의 이름은 리스트에서 배제되어 버렸다.
彼の名はリストから排除されてしまった。
그의 이름은 명단에서 배제되었다.
彼の名はリストから排除された。
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を進させよう。
그는 어려움에 처했을 때에도 뜻을 굽히지 않고 계속 전진했다.
彼は困難に直面したときにも意志を曲げず、進し続けた。
전후에서 적을 협공하다.
後から敵を挟撃する。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる、一番大変だったときに作った歌だそうです。
입장권을 미리 구입하는 것을 추천합니다.
入場券を事に購入することをお勧めします。
입장 전에 짐 검사가 있습니다.
入場に荷物の検査があります。
입장하기 전에 ID 카드를 제시해야 합니다.
入場するにIDカードを提示する必要があります。
시작 전에 경기장에 입장해야 합니다.
開始にスタジアムに入場する必要があります。
5년 전 헤어진 여자친구를 우연히 길에서 마주쳤다.
5年に別れた彼女と偶然、道で出くわした。
아침을 먹기 전에 이를 닦아요 먹은 후에 닦아요?
朝食を食べるに歯を磨きますか、食べた後で磨きますか。
자기 전에 이를 닦아야 돼요.
寝るには歯を磨かなければなりません。
이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요.
もう記憶力が相当衰えて、以の事はぼんやりしています。
불상 앞에서 소원을 빌다.
仏像ので願い事を唱える。
그는 자신 있게 청중 앞에서 자기 소개를 했습니다.
彼は自信を持って、聴衆ので自己紹介をしました。
아티스트는 열성적인 청중 앞에서 독자적인 연주를 선보였습니다.
アーティストは、熱心な聴衆ので独自の演奏を披露しました。
그녀는 집필자로서의 경력을 쌓기 전에 신문 기자로 일하고 있었다.
彼女は執筆者としてのキャリアを積むに新聞記者として働いていた。
환갑을 앞두고 허망하게 죽음을 맞이했다.
還暦をにして、呆気なく死を迎えた。
아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다.
アテネには、ギリシャの首都で、紀元600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.