【外】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<外の韓国語例文>
밖이 건조하면 피부가 거칠어지기 쉽습니다.
が乾燥していると、肌が荒れやすいです。
싸구려 셔츠를 입고 외출했다.
安物のシャツを着て出した。
요인의 동정은 외교 활동의 중요한 요소입니다.
要人の動静は、交活動の重要な要素です。
요인의 동정이 외교 관계에 영향을 주기도 합니다.
要人の動静が、交関係に影響を与えることもあります。
외교관 수행원이 통역을 맡았습니다.
交官の随員が通訳を務めました。
해외 여행자의 입국을 제한하다.
旅行者の入国を制限する。
출국 전에 해외 여행 보험에 가입했습니다.
出国前に海旅行保険に加入しました。
일본에 입국하는 외국인이 늘고 있습니다.
日本に入国する国人が増えています。
해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다.
旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。
3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다.
第3四半期に家計が保有している国内の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。
지구의 바로 외측 궤도를 도는 천체가 화성이다.
地球のすぐ側の軌道を回る天体が火星である。
태양계 바깥쪽에 있는 명왕성을 보러 갔다.
太陽系の側にある冥王星を見に行った。
대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다.
大使館は国内でのイベントや会議の開催を支援します。
대사관은 외교 문제에 대한 정보를 수집하고 분석합니다.
大使館は交問題に関する情報を収集・分析します。
대사관은 해외에서의 문화 교류를 촉진합니다.
大使館は海での文化交流を促進します。
대사관은 외국인에 대한 비자나 여권을 발급합니다.
大使館は国人に対するビザやパスポートの発行を行います。
대사관은 외국 공식 대표단과의 교류를 촉진합니다.
大使館は国の公式代表団との交流を促進します。
대사관은 외교 교섭의 장으로서 기능합니다.
大使館は交交渉の場として機能します。
대사관은 외교적인 문제를 해결하기 위해 협상합니다.
大使館は交的な問題を解決するために交渉します。
대사관은 국민의 해외에서의 안전을 확보합니다.
大使館は国民の海での安全を確保します。
대사관 건물은 외교 사절단의 사무실 역할을 합니다.
大使館の建物は交使節団のオフィスとして機能します。
대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다.
大使館は国政府との協力を通じて国民を支援します。
대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
대사가 새로운 외교 전략을 발표했다.
大使が新しい交戦略を発表した。
대사는 외교관계의 조정자다.
大使は交関係の調整役だ。
대사는 외교 정책의 중요한 역할을 담당하고 있다.
大使は交政策の重要な役割を担っている。
내년에는 해외여행을 계획하고 있습니다.
来年には海旅行を計画しています。
내년도에는 해외여행을 계획하고 있습니다.
来年度には海旅行を計画しています。
매년 외국에 있는 남동생에게 용돈을 보내고 있어요.
毎年、国にいる弟に仕送りをしています。
우리 가족은 매년 미국으로 해외여행을 간다.
私の家族は毎年アメリカに海旅行をする。
매주 한 번씩 가족들과 외식을 할 예정입니다.
毎週一度、家族と食をする予定です。
이번 주 점심은 외식할 예정이에요.
今週のランチは食する予定です。
저는 일주일에 한 번은 외식합니다.
私は1週間に1度は食します。
외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다.
出時にはマスクを着用することが推奨される。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える面とは違い、心は腐り始めていた。
고막 바로 앞을 외이라 하며, 여기 염증이 외이염입니다.
鼓膜の手前を耳といい、ここの炎症が耳炎です。
커플이 영화관 밖에서 티켓 구입에 대해 말다툼했다.
カップルが映画館のでチケットの購入について言い争った。
탑승객이 창문으로 밖을 본다.
搭乗客が窓からを見る。
피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다.
肌の老化などから身を守るには紫線を防ぐことが重要です。
개인 이력 정보가 외부로 유출될 수 있다.
個人の履歴情報が部に流出されることがある。
사내 기밀이 외부로 유출될 우려가 있다.
社内機密が部に流出される恐れがある。
제품의 설계도가 외부로 유출된다.
製品の設計図が部に流出される。
개인정보가 외부로 유출되는 사고가 있었다.
個人情報が部に流出される事故があった。
깔끔한 외모와 출중한 능력이 사장님의 매력이야.
洗練された見と抜きん出た努力がその人の魅力だ。
회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다.
会議の内容が部に漏れないよう厳重に管理された。
그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다.
彼の声がドアのまで漏れていた。
계획이 외부로 새지 않도록 주의하다.
計画が部に漏れないように注意する。
큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다.
大声で話したため、会話がに漏れた。
그 정보는 절대로 밖으로 누설하지 않도록 한다.
その情報は絶対にに漏らさないようにする。
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海投資家らの信頼を落とした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.