<彼の韓国語例文>
| ・ | 그가 관여한 프로젝트에서 탈이 생겼다. |
| 彼が関わったプロジェクトで問題が生じた。 | |
| ・ | 이등분한 후에, 그와 나누려고 해요. |
| 二等分してから、彼とシェアするつもりです。 | |
| ・ | 둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다. |
| 鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。 | |
| ・ | 그는 둔감해서 농담이 통하지 않을 때가 있다. |
| 彼は鈍感なので、冗談が通じないことがある。 | |
| ・ | 그녀는 둔감해서 내 마음을 눈치채지 못한다. |
| 彼女は鈍感だから、私の気持ちに気づかない。 | |
| ・ | 그는 둔감해서 모두의 기분을 이해하지 못한다. |
| 彼は鈍感で、みんなの気持ちを理解しない。 | |
| ・ | 그녀의 행복한 결혼을 보고, 조금 배 아파했어요. |
| 彼女の幸せな結婚を見て、少し嫉妬しています。 | |
| ・ | 그가 승진했을 때, 저는 배 아파했어요. |
| 彼が昇進したとき、私は嫉妬してしまいました。 | |
| ・ | 그녀의 노래에는 훌륭한 볼륨감이 있다. |
| 彼女の歌声には、素晴らしいボリューム感がある。 | |
| ・ | 의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다. |
| 義理堅い彼女は、親のために何でもする。 | |
| ・ | 그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다. |
| 彼は義理堅い人物で、どんな状況でも約束を守る。 | |
| ・ | 나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다. |
| 私は彼らが何か悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。 | |
| ・ | 그는 변명도 없이 내빼버렸다. |
| 彼は言い訳もせずに逃げ出した。 | |
| ・ | 경찰을 보고 그는 내빴다. |
| 警察を見て彼は逃げ出した。 | |
| ・ | 그는 살금살금 내빴다. |
| 彼はこっそり逃げ出した。 | |
| ・ | 그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다. |
| 彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。 | |
| ・ | 그때 그는 본체만체하며 도망쳤다. |
| あの時、彼は知らん顔をして逃げた。 | |
| ・ | 본체만체하는 그에게 실망했다. |
| 知らん顔をする彼にがっかりした。 | |
| ・ | 그는 본체만체하고 지나갔다. |
| 彼は知らん顔をして通り過ぎた。 | |
| ・ | 상사는 그의 실수를 본체만체했다. |
| 上司は彼のミスに見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 그녀는 친구의 실수를 본체만체했다. |
| 彼女は友達の失敗を見て見ぬふりした。 | |
| ・ | 그는 나를 본체만체했다. |
| 彼は私を見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 그는 죄를 인정하고 벌을 받았다. |
| 彼は罪を認めて罰せられた。 | |
| ・ | 그는 무단결근으로 벌을 받았다. |
| 彼は無断欠勤で罰せられた。 | |
| ・ | 그는 규칙을 어겨서 벌을 받았다. |
| 彼は規則を破って罰せられた。 | |
| ・ | 그는 선생님께 벌을 섰다. |
| 彼は先生に罰を受けさせられた。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 몸을 막 다루는 것처럼 보인다. |
| 彼女は自分の体を粗末に扱っているように見える。 | |
| ・ | 그는 갑자기 픽픽 쓰러졌다. |
| 彼は突然バタバタ倒れてしまった。 | |
| ・ | 그는 과로로 픽픽 쓰러졌다. |
| 彼は過労でバタバタ倒れてしまった。 | |
| ・ | 그는 항상 싸움질만 한다. |
| 彼はいつもケンカばかりしている。 | |
| ・ | 그들은 공원에서 싸움질을 하고 있었다. |
| 彼らは公園でケンカをしていた。 | |
| ・ | 그는 의도적으로 나를 겁주려고 했다. |
| 彼は意図的に私を怖がらせようとした。 | |
| ・ | 겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다. |
| 怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。 | |
| ・ | 그는 개를 겁주기 위해 갑자기 큰 소리를 냈다. |
| 彼は犬を怖がらせるために突然大声を出した。 | |
| ・ | 그는 활의 명수로, 사수로 유명하다. |
| 彼は弓の名手で、射手として有名だ。 | |
| ・ | 그의 강철 같은 팔은 힘이 세다. |
| 彼の鋼鉄のような腕は力強い。 | |
| ・ | 강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
| 鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 | |
| ・ | 그의 수집품에는 전 세계 동전들이 다 모여 있다. |
| 彼のコレクションには世界中のコインが揃っている。 | |
| ・ | 그녀는 앤티크 수집품에 푹 빠져 있다. |
| 彼女はアンティークのコレクションに夢中だ。 | |
| ・ | 그는 오래된 우표 수집품을 가지고 있다. |
| 彼は古い切手のコレクションを持っている。 | |
| ・ | 그는 몰래 엿듣고 있었지만 곧 들켰다. |
| 彼は隠れて盗み聞きしていたが、すぐにバレた。 | |
| ・ | 그는 옆 방에서 엿듣고 있었다. |
| 彼は隣の部屋から盗み聞きしていた。 | |
| ・ | 그녀가 뭐라고 말하는지 엿듣으려고 했다. |
| 彼女が何を言っているか、盗み聞きしようとした。 | |
| ・ | 그는 우리의 대화를 엿듣고 있었다. |
| 彼は私たちの会話を盗み聞きしていた。 | |
| ・ | 그녀는 백일장에서 시 부문에 출전했어요. |
| 彼女は作文大会で詩部門に出場しました。 | |
| ・ | 그는 백일장에서 최우수상을 받았어요. |
| 彼は作文大会で最優秀賞を取りました。 | |
| ・ | 그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다. |
| 彼は社会性も足りず、融通性は更に無い。 | |
| ・ | 그는 백브리핑 도중에 발언했다. |
| 彼はバックブリーフィング中に発言した。 | |
| ・ | 그는 새로운 종교를 창시했습니다。 |
| 彼は新しい宗教を創始しました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다. |
| 彼女は新しい芸術流派を造った人物です。 |
