【後】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
운동을 끝낸 후 얼굴이 발그레해졌다.
運動を終えた、顔がほんのり赤くなった。
머슴살이를 끝낸 후, 그는 자신의 농장을 갖기로 결심했다.
作男暮らしを終えた、彼は自分の農場を持つことを決意した。
전지를 교환한 후, 동작이 좋아졌다.
電池を交換した、動きがよくなった。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午9時を過ぎて床につく。
강태공처럼 인내심을 가지고 끝까지 물고기를 기다린다.
釣り師のように忍耐強く、最まで粘り強く魚を待つ。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホンで話した、すぐにドアを開けました。
병이 나은 후 보약을 먹으라고 권유받았어요.
病気の回復、強壮剤を飲むことを勧められました。
위장약은 식후에 먹으면 효과가 있어요.
胃腸薬は食に飲むと効果があります。
설사약을 먹고 나서 증상이 가벼워진 느낌이었어요.
下痢止めの薬を飲んだ、症状が軽くなった感じがしました。
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다.
に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。
범인은 병풍 뒤에 숨어 있다.
犯人は屏風のろに隠れている。
이 알약은 식후에 먹으라고 지시받았다.
この錠剤は食に飲むように指示されています。
식후에 약을 먹어야 한다.
に薬を飲む必要があります。
식후에 졸음이 심하다.
の眠気がひどい。
식후에 운동을 하면 소화가 잘 된다.
に運動すると消化が良くなる。
식후에 커피를 마시고 싶다.
にコーヒーを飲みたい。
식후에는 반드시 이를 닦으려고 한다.
は必ず歯を磨くようにしています。
식후에 산책하는 것을 좋아한다.
に散歩をするのが好きです。
식후에 드시면 됩니다.
に食べてください。
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다.
私は食にいつも歯を磨くわけではない。
왜 식후에는 졸리는 걸까?
なぜ食は眠くなるのか。
운동 후에 가볍게 몸을 풀어 피로를 풉니다.
スポーツに軽く体をほぐして、疲労をほぐします。
오랜 시간 일한 후 따뜻한 목욕으로 피로를 풉니다.
長時間働いたに、温かいお風呂で疲労をほぐします。
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
まで努力した。人事を尽くして天命を待つ気分だ。
라면을 끓일 때 마지막에 계란을 넣으면 맛있어요.
ラーメンをつくるときは、最に卵を入れると美味しいです。
메인 디쉬를 다 먹고 나서 디저트를 즐겨요.
メインディッシュを食べ終わった、デザートを楽しみましょう。
모두 함께 끝낸 일인데 마지막에 불평을 하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요.
みんなでやり遂げたのに、最に文句を言うなんて、「ダメ押し」だよ。
야채를 씻은 후, 물기를 잘 빼세요.
野菜を洗った、しっかりと水気を取ります。
야채를 씻은 후, 먹기 좋은 크기로 썰어요.
野菜を洗った、食べやすい大きさに切ります。
돈을 아껴 쓰지 않으면 나중에 어려워질 수 있어요.
お金をあげる使っていると、で困ります。
식용유를 두른 후, 센 불에서 요리합니다.
食用油をひいた、強火で調理します。
꼭지를 딴 후에는 깨끗이 씻어 주세요.
へたをとったは、きれいに洗いましょう。
식기를 헹군 후 미지근한 물로 씻으면 깨끗해집니다.
食器をすすいだ、ぬるま湯で洗うときれいになります。
칼질을 한 후 도마를 깨끗이 씻어 주세요.
包丁を入れた、まな板をきれいに洗ってください。
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんのろ姿が寂しそうに見えた。
기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다.
期末テスト、少し休憩を取ろうと思います。
3년의 공백기 후에 일을 다시 시작했습니다.
3年のブランクの、仕事に復帰しました。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最まで諦めず、病気と戦うつもりです。
국물을 낸 재료는 버리지 않고 사용해요.
だしを取ったの材料は捨てずに使います。
마지막에 간을 맞춰 주세요.
に味加減してください。
요리 마지막에 후추를 뿌려서 완성한다.
料理の最にこしょうをかけて、完成させる。
확신에 차서 대답했지만, 나중에 틀린 것을 깨달았다.
確信に満ちた表情で答えたが、で間違っていたことに気づいた。
지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자.
今がチャンスだ。勢いをつけて、最までやり遂げよう。
처음 설명과 나중에 들은 이야기가 전혀 다르다.
最初の説明とで聞いた話が全然違う。
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다.
この小説では伏線が巧妙に敷かれていて、最にその意味が明らかになる。
마지막에 좋은 성과를 내면 "끝이 좋으면 다 좋다"고 느낀다.
にいい成果が出れば「終わりよければすべてよし」だと感じる。
싸대기를 때리고 나서 후회했다.
びんたを食わしてしまって悔した。
입맛대로 행동하다가 결국에는 자기가 곤란해지게 된다.
好き勝手に行動していたら、最には自分が困ることになる。
소프트웨어 버전 업그레이드 후에 데이터가 날아갔다.
ソフトウェアのバージョンアップにデータが飛んでしまった。
졸업식의 마지막 말을 듣고 모두 눈물을 머금었다.
卒業式の最の言葉を聞いて、みんな涙ぐんだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.