【心】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
과로로 핼쑥해져서 주변 사람들이 걱정하고 있다.
過労でやつれてしまい、周囲が配している。
걱정이 많아서 얼굴이 핼쑥하네.
配事が多くて、顔がやつれているね。
울상 지은 채로 서 있는 그녀가 걱정되었다.
泣き顔で立ち尽くす彼女が配だった。
절규를 들었을 때 마음이 아팠다.
絶叫を聞いたとき、が痛んだ。
분을 느낄 때마다 침착하게 대처하려고 노력하고 있다.
怒りを感じるたびに冷静に対処しようとがけている。
자신의 의견이나 양심을 표현하는 언론의 자유가 필요합니다.
自身の思想・良を表明する言論の自由が必要です。
마음 깊이 전율할 만한 경험을 했다.
の底から戦慄するような経験をした。
그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다.
彼の落胆した声がに響いた。
부모님께 걱정 끼치지 않는 효자가 되고 싶어요.
両親に配をかけない孝行息子になりたいです。
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関を持っていない。
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けたの冷たい男を冷血漢という。
속이 좁으면, 인간관계가 잘 풀리지 않는다.
が狭いと、人間関係がうまくいかなくなる。
그는 속이 좁아서, 금방 사람을 비판한다.
彼はが狭いので、すぐに人を批判する。
그는 속이 좁아서, 아는 사람은 많지만 친구는 적다.
彼はが狭いので、知人は多いけど友人は少ない。
마음이 유순하다.
が柔順だ。
사람 마음이란 참 간사하죠.
人のっていうのは本当にずるいですよ。
그녀의 재능에 감탄하고 있다.
彼女の才能に感している。
이 장소에 있으면 안정감을 느낍니다.
この場所にいると、安感を感じます。
야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다.
薄情な言葉を聞いて、が痛んだ。
그의 강인한 정신력에 감탄했다.
彼の強靱な精神力に感した。
그의 끈질김에 감탄한다.
彼のしぶとさには感する。
무정한 말을 듣고 마음이 상했다.
無情な言葉を言われて、が傷ついた。
가족이 단란하면 마음도 편안해집니다.
家族が仲睦まじいと、も安らぎます。
기세등등한 연설로 청중의 마음을 사로잡았다.
勢いよい演説で聴衆のをつかんだ。
호텔의 청결함에 감탄했다.
ホテルの清潔さに感した。
청결하고 정리된 장소에 있으면 마음이 편안해진다.
清潔で整頓された場所にいると、が落ち着く。
미열만 있어서 특별히 걱정할 건 없다고 생각한다.
微熱があるだけで、特に配することはないと思う。
몸과 마음이 병들어 버렸다.
身体とが病気になった。
한편으로는 "더 잘 할 수 있었을 텐데"라는 아쉬움도 크다.
一方では 「もっとうまく出来たのに」という残りも大きい。
부러움을 느끼면서도 그의 성공을 진심으로 축하했다.
羨ましさを感じながらも、彼の成功をから祝福した。
중얼거리는 것을 보고 뭔가 걱정거리가 있는 것이라고 생각했습니다.
ぶつぶつつぶやくのを見て、何か配事があるのかと思いました。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
彼の配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな配事なお金だ。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
配事を誰かに話すだけでもが軽くなれる。
걱정거리가 늘었다.
配事が増えた。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼지 않을 수 없었다.
彼女の傷ついたに憐憫を感じずにはいられなかった。
연민의 마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫ので彼に手を差し伸べた。
여동생은 연민이 많고 마음이 여리다.
妹は憐憫が多くが弱い。
모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다.
侮蔑感を感じると、が傷つく。
그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다.
その子は本当に可哀想で、が痛む。
가련한 존재처럼 취급되어 마음이 아팠다.
哀れな存在のように扱われて、が痛かった。
그의 가련한 얼굴을 보고, 나도 모르게 마음이 아팠다.
彼の哀れな顔を見て、思わずが痛んだ。
그의 삶은 가련해서 마음이 아팠다.
彼の生活は哀れで、が痛んだ。
애수가 흐르는 풍경이 마음에 남았다.
哀愁が漂う風景がに残った。
그의 연설은 사람들의 마음에 파동을 일으켰다.
彼の演説は人々のに波動を生んだ。
오밤중의 바람이 상쾌했다.
真夜中の風が地よかった。
오밤중의 고요함이 기분 좋다.
真夜中の静けさが地よい。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
一瞬で彼女の言葉が私のを打った。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑顔は一瞬で私のを満たした。
자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞くと、安して眠れる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.