【性】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
근친혼은 유전적 위험을 증가시킬 수 있습니다.
近親婚は遺伝的なリスクを高める可能があります。
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다.
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能があります。
이 장비는 고성능입니다.
この装備は高能です。
안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다.
安全装備を着用しないと大きな事故につながる可能がある。
메스 사용이 미숙하면 수술에 실패할 가능성이 있습니다.
メスの扱い方が未熟だと、手術に失敗する可能があります。
유튜버는 자신의 개성을 중요하게 생각합니다.
ユーチューバーは自分の個を大事にしています。
과적이 계속되면 차량 성능에도 영향을 미칠 수 있습니다.
過積載が続くと、車両の能にも影響が出ることがあります。
여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다.
女丈夫のような格で、どんな仕事も完璧にこなします。
사나이에게는 여자를 보호하는 힘과 부드러움도 필요하다.
男らしい男には、女を守る力強さと優しさも必要だ。
젊은 피가 가져오는 가능성은 무한합니다.
若い血がもたらす可能は無限大です。
말썽꾸러기 성격이 가끔 문제가 됩니다.
暴れん坊の格が時々問題になります。
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다.
私たちのサークルは女の先輩が可愛い。
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植物油の中でも比較的低カロリーです。
옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다.
度量が狭い格だと、人間関係で悩むことが多くなる。
줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다.
主体がないと、いつまでも他人に依存してしまう。
저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다.
あのリーダーは主体があり、決断力もある。
그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다.
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体がある。
줏대를 발휘하는 것이 리더십에 필요하다.
主体を発揮することが、リーダーシップに必要だ。
그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다.
彼はいつも主体を持って行動している。
줏대가 없다.
主体がない。
유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다.
有罪になった場合、重い刑罰が科せられる可能がある。
전임함으로써 전문성이 높아집니다.
専任することで、専門が高まります。
어벙하지만 상냥한 성격이 좋다.
間が抜けているけれど、優しい格が好きだ。
우유부단한 성격을 고치고 싶다.
優柔不断な格を直したい。
그는 정말 치사한 성격이다.
彼は本当にけちくさい格だ。
고집불통 성격 때문에 친구와 싸웠다.
意地っ張りな格のせいで、友達と喧嘩した。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
彼女は一匹狼の格で、誰ともあまり関わりたがらない。
그는 성격이 소심해서 학교에서 외톨이로 지낸다.
彼は格が臆病で、学校で一人ぼっちで過ごす。
새로운 디자인 방향을 정하느라 고심하고 있다.
新しいデザインの方向を決めるのに苦しんでいる。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい格だ。
생리 중에 여성은 기분이 안 좋거나, 배가 아프거나 합니다.
生理中、女は気分が悪くなったり、お腹が痛くなったりします。
심술꾸러기 같은 성격을 가지고 있지만, 악의는 없을지도 모른다.
意地悪な格をしているけど、悪気はないのかもしれない。
덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아.
そそっかしい格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다.
彼女のそそっかしい格が時々可愛いと感じるけれど、注意が必要だ。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다.
そそっかしい格なので、しばしばメールの返事を忘れる。
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어버린다.
そそっかしい格だから、よく物を忘れてしまう。
너는 덜렁대는 성격이구나.
君はそそっかしい格だね。
그녀는 뒤끝이 없어서 싸워도 금방 화해할 수 있다.
彼女は後腐れない格だから、喧嘩してもすぐに仲直りできる。
뒤끝이 없어서 헤어진 후에도 어색해지지 않는다.
後腐れない格だから、別れた後も気まずくならない。
시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다.
姑は後腐れのない格だ。
눈에 띄고 싶어 하는 성격을 고치는 것은 쉽지 않다.
目立ちたがり屋の格を直すのは簡単ではない。
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の格は、時に周りを疲れさせることがある。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い格で、困っている人を見過ごすことはない。
정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다.
情にもろい格だから、他人の苦しみを見過ごせない。
된서리를 맞고 나서야 그 중요성을 깨달았다.
ひどい目にあって初めて、その重要に気づいた。
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다.
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の格が嫌だ。
그는 성격이 다르지만 의외로 뜻이 맞는다.
彼とは格が違うけれど、意外と気が合う。
투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다.
透明が欠けると不信を生むことになる。
저 두 사람의 성격에는 천양지차가 있다.
あの二人の格には雲泥の差がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.