【意】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
공유지를 임대하려면 모두의 동의가 필요합니다.
共有地を賃貸するには全員の同が必要です。
공유지 이용에 대해 의견이 갈렸습니다.
共有地の利用について見が分かれました。
건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다.
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を味です。
양측은 협정서에 조인하기로 합의했다.
両者は協定書に調印することに合した。
나쁜 의도로 작당하는 것은 용납되지 않는다.
悪い図で党を組むのは許されない。
그는 의도적으로 나를 겁주려고 했다.
彼は図的に私を怖がらせようとした。
강철처럼 단단한 결심을 가지고 있다.
鋼鉄のように硬い決を持っている。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄のような志を持つ彼は、困難にも負けない。
전세 보증금을 마련하는 게 힘들어요.
チョンセ保証金を用するのが大変です。
유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다.
類似する見の件数が多い順に表示しています。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
회장님은 기업 문화를 중요시하고, 직원들의 의견을 존중하고 있어요。
会長は企業文化を重んじ、従業員の見を尊重しています。
총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다.
弾丸タクシーは非常に速いですが、注が必要です。
절을 함으로써 존경을 표시했습니다.
お辞儀をすることで敬を示しました。
다른 사람의 기분을 의식해서 말하려고 하다.
他人の気持ちを識して発言するようにする。
사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
人前で話すときは姿勢を識する。
그녀는 다른 사람의 시선을 의식해서 옷을 고르다.
彼女は他人の目を識して服装を選んだ。
운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다.
運転中は周りを識して安全運転を心がける。
자신의 언행을 의식해야 한다.
自分の言動に気を識しなければならない。
건강을 의식해서 식사를 개선했다.
健康を識して食事を改善した。
그는 자신의 건강을 의식하게 되었다.
彼は自分の健康を識するようになった。
시험 시간이 다가오자, 의식하게 되었다.
試験の時間が近づくと、識するようになった。
이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다.
このペンはインクがべたつくので注が必要だ。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を識して行動している。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり識する。
남들의 시선을 의식하지 않는다.
他人の視線を識しない。
그는 빗대어 내 의견에 반박했다.
彼は当てこして私の見に反論した。
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い味が込められている。
무의식적으로 눈을 감았어요.
識に目を閉じてしまった。
무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요.
識に笑顔を浮かべていた。
무의식적으로 그를 피하고 있었어요.
識に彼を避けてしまっていた。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無識に何度も同じことを言っていた。
그는 무의식적으로 다리를 꼬고 있었어요.
彼は無識に足を組んでいた。
무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요.
識に手が動いていることに気づいた。
그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요.
彼女は無識にため息をついた。
무의식적으로 시계를 봤어요.
識に時計を見ていた。
복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요.
復帰戦で勝利したことはとても大きな味があります。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注をしているが、はっきりとは言いませんでした。
그녀는 은연중에 나에게 호의를 보이고 있는 것 같아요.
彼女はそれとなく私に好を示しているようです。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注が必要です。
번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요.
翻訳機にかけても味がわかりません。
신세대는 SNS를 잘 활용합니다.
新世代はSNSを活用するのが得です。
아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた頃、転職を決しました。
약관의 청년이 당당하게 의견을 말했다.
若冠の青年が堂々と見を述べた。
약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同しないとサービスを利用できません。
지천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다.
知天命とは、天の思を知るという味だ。
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
言葉だけで約束しても味がない。
모쪼록 조심해서 행동해 주세요.
くれぐれも注して行動してください。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同が必要です。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
彼はいつも遅刻する。だから、注が必要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.