【愛】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
그녀는 내가 일생을 바쳐 사랑한 여자다.
彼女は私が一生を捧げてした女だ。
늘 변함없이 사랑해 주시고 지도해 주신 담임 선생님께 감사의 마음을 전합니다.
いつも変わらずをもって指導してくださった担任先生に、感謝の気持ちを伝えます。
변함없이 당신을 사랑합니다.
変わらずあなたをします。
애완견을 키우는 가정이 많습니다.
玩犬(ペットの犬)を飼っている家庭が多いです。
연말연시는 사랑하는 가족과 함께 보내려고요.
年末年始はする家族と一緒に過ごそうと思います。
처를 사랑하고 있어요.
妻をしています。
공부만 하느라 딱히 연애 쪽은 관심이 없었다.
勉強ばかりで、特に恋に関しては関心がなかった。
하나뿐인 딸내미가 서른이 넘었는데도 불구하고 결혼도 연애도 거부하고 있다.
たった一人の娘が30歳も超えているのにも関わらず結婚も恋も拒否している。
참 예뻐했던 막내아들이었다.
凄く可がった末息子だった。
할머니는 후처로 들어가 전처 자식들을 애지중지 키웠다.
お婆さんは後妻に入り、前妻の子供達を可がって育てた。
설령 돈이 많을지라도 사랑이 없으면 행복한 가정이 될 수 없습니다.
たとえお金が多くてもがなければ幸せな家庭になれないです。
그는 독자인 아들을 지극히 아끼고 딸에게도 따뜻하다.
彼は一人息子をこの上なく可がり、娘にもにも温かい。
둘은 형제인데도 썩 우애가 있어 보이지는 않으니 걱정이다.
二人は兄弟なのに、とても友があるように見えないから心配だ。
고모는 조카인 나를 유난히 사랑해 주셨다.
父方のおばは、甥(姪)である私をとりわけしてくださった。
저희 아이를 예뻐해 주신다니 사돈께 감사 드릴 뿐입니다.
私たちの子どもを可がってくださるなんて、姻戚に感謝を申し上げるだけです。
외동딸로 태어나 온갖 귀여움을 독차지하고 자랐다.
一人娘として生まれ、みんなのを独り占めして育った。
장거리 연애는 보통의 연애 관계와 다른 장애물이 있습니다.
遠距離恋には、通常の恋関係とは違った障害があります。
장거리 연애로 결혼했다.
遠距離恋で結婚した。
봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다.
春は学校や仕事の関係で遠距離恋になる人が増える季節です。
그들은 10년째 장거리 연애를 하고 있다.
彼らは10年目の遠距離恋をしている。
장거리 연애 잘하는 법과 노하우
遠距離恋成功の方法とノウハウ
데이지의 꽃말은 '숨겨진 사랑'입니다.
デイジーの花言葉は「'隠された」です。
존재한다는 사실 그것만으로 아이들은 사랑을 받을 만하다.
存在するという事実それだけで、子供はされるに値する。
사랑의 손길로 어루만져줘야 합니다.
の手でなでなければなりません。
종교의 목적은 사랑의 손길을 뻗치는 것이다.
宗教の目的はの手を差し伸べることだ。
난 너를 정말 사랑해!
僕は君を本当にしてるよ!
꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요?
花のようにひとときだけしてくれますか?
어쩜 저렇게 귀여울까?
どうしてあんなに可いのかな?
있지, 이 원피스 귀엽지 않아?
ねぇねぇ、このワンピース、可くない?
선생님의 깊은 애정은 세월이 흐를수록 더 큰 감사로 떠오른다.
先生の深い情は歳月が経つ程さらに大きな感謝として思い出される。
아무리 세월이 흘러도 나는 당신을 사랑합니다.
どんなに時が流れても、私はあなたをしています。
오빠가 무엇을 하든지 간에 난 오빠 사랑해.
オッパが何をしようと、私はオッパをしてるよ。
그녀는 애교를 부려서 원하는 것을 손에 넣는 무서운 사람입니다.
彼女は嬌を振りまくことで欲しいものを手に入れていたきた恐ろしい人です。
애교를 부려가며 날 이용만 해 먹는 거 같다.
嬌を振り撒きながら俺を利用しているだけのようだ。
딸은 친구들과 잘 놀고 선생님께 애교도 부린다.
娘は友達と良く遊び、先生に嬌もふりまく。
곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다.
きれいに着こなした彼女がとてもらしく見えた。
나이가 들수록 손녀의 재롱이 귀여워서 시간 가는 줄을 모르겠다.
年をとるほど孫娘の嬌がかわいくて時間が過ぎるのが分からない.
딸은 깜찍하게 피아노 앞에 앉아 고사리손으로 건반을 두드리고 있었다.
娘はかわいらしくピアノの前に座り、可い手で鍵盤をたたいていた。
그는 사랑에 대한 갈증으로 고통스러워한다.
彼はにたいする渇きで苦痛になる。
제대로 사랑 받아 본 적이 없다.
まともにされたことがない。
귀엽기 이를 데 없다.
例えようもなく可い。
사랑하는 사람을 구하기 위해, 모든 것을 희생할 각오는 있는가?
する人を救うため、すべてを犠牲にする覚悟はあるか?
사랑이란 자기희생이다.
とは自己犠牲である。
돈으로 섹스는 살 수 있어도 사랑은 살 수 없다.
お金でセックスを買うことはできてもは買えない。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めてしましょう。
애정이 듬뿍 담긴 소감을 남겼다.
情たっぷりの感想を残した。
사랑을 포기하지 말았으면 좋겠어요.
をあきらめないで欲しいですね。
장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪でする心を伝えた。
처음 뵙겠습니다. 듣던 대로 예쁘시네요.
初めまして。うわさ通り可い方ですね
딸이 귀여워 고기 한 점이라도 더 먹이려고 했다.
娘が可くて、魚の肉一切れでももっと食べさせようとした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.