<日の韓国語例文>
| ・ | 오늘은 종일 바빴습니다. |
| 今日は終日忙しかったです。 | |
| ・ | 종일 회의가 계속되었습니다. |
| 終日会議が続きました。 | |
| ・ | 그녀는 종일 독서를 하고 있었습니다. |
| 彼女は終日読書をしていました。 | |
| ・ | 종일 에어컨을 켜 놓았습니다. |
| 終日エアコンをつけていました。 | |
| ・ | 휴일에는 종일 집에서 보냈어요. |
| 休みの日は終日家で過ごしました。 | |
| ・ | 종일 일을 하고 있었습니다. |
| 終日仕事をしていました。 | |
| ・ | 오늘은 종일 비가 내리고 있어요. |
| 今日は終日雨が降っています。 | |
| ・ | 종일 일하느라 피곤했다. |
| 一日中働いてので疲れた。 | |
| ・ | 오늘은 비가 한차례 내릴 듯한 날씨네요. |
| 今日は、一雨ありそうな天気ですね。 | |
| ・ | 그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다. |
| 辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。 | |
| ・ | 용언은 일본어 문법에서 중요한 역할을 한다. |
| 用言は日本語の文法で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 한국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다. |
| 韓国語と日本語の用言は活用が必要です。 | |
| ・ | 일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다. |
| 日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。 | |
| ・ | 일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다. |
| 日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い。 | |
| ・ | 조사의 차이를 이해하면 일본어가 더욱 이해하기 쉬워진다. |
| 助詞の違いを理解すると、日本語がもっと分かりやすくなる。 | |
| ・ | 한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다. |
| 韓国語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。 | |
| ・ | 비 오는 날 철벅철벅 노는 걸 좋아했다. |
| 雨の日にじゃぶじゃぶと遊ぶのが好きだった。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 오늘 저는 도서관에 갑니다. |
| 今日、私は図書館に行きます。 | |
| ・ | 오늘 저는 도서관에 갑니다. |
| 今日、私は図書館に行きます。 | |
| ・ | 선로 점검이 매일 이루어진다. |
| 線路の点検が毎日行われる。 | |
| ・ | 오늘은 춥네요. |
| 今日は寒いですね。 | |
| ・ | 진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데. |
| 本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。 | |
| ・ | 오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다. |
| 今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。 | |
| ・ | 오늘 너무 춥네요. |
| 今日とても寒いですね! | |
| ・ | 어제는 추웠었는데 오늘은 전혀 안 춥네요. |
| 昨日は寒かったですが、今日は全然寒くありませんね。 | |
| ・ | 그는 매일 공부합니다. |
| 彼は毎日勉強します。 | |
| ・ | 오늘 여기서 배운 것은 언젠가 도움이 될 거예요. |
| 今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。 | |
| ・ | 토요일에는 별로 공부 안 해요. 친구랑 놀아요. |
| 土曜日は、あまり勉強しません。友だちと遊びます。 | |
| ・ | 내일 시험을 위해서 공부했다. |
| 明日の試験のため、勉強した。 | |
| ・ | 생활용수 공급이 끊어지면 일상 생활에 큰 영향을 미칩니다. |
| 生活用水の供給が途絶えると、日常生活に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 어느 날 갑자기 종적을 감추었다. |
| ある日突然行方をくらませた。 | |
| ・ | 일본에서는 중소기업이 모든 기업의 99%를 차지한다. |
| 日本では、中小企業が全企業の99%を占めている。 | |
| ・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
| 昨日、元カレに偶然会った。 | |
| ・ | 타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요. |
| 他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。 | |
| ・ | 건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못하고 있는 것이 현실입니다. |
| 建設業界では週休2日制が定着していないのが現実です。 | |
| ・ | 추운 날에는 천천히 미역감는 것이 최고예요. |
| 寒い日には、ゆっくりお風呂に浴するのが一番です。 | |
| ・ | 개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다. |
| オープン日には、特別なゲストが登場する予定です。 | |
| ・ | 개장일 당일에는 주차장이 만차가 될 것으로 예상됩니다. |
| オープン日当日は駐車場が満車になることが予想されます。 | |
| ・ | 개장일을 손꼽아 기다리고 있었습니다. |
| オープン日を待ち遠しく思っていました。 | |
| ・ | 개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다. |
| オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。 | |
| ・ | 개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다. |
| オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。 | |
| ・ | 개장일에 한해, 선착순 100명에게 선물이 있습니다. |
| オープン日に限り、先着100名にプレゼントがあります。 | |
| ・ | 개장일은 다음 주 금요일입니다. |
| オープン日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 개장일을 기념하여 무료 음식을 제공합니다. |
| このレストランはオープン日を祝うために、無料の料理を提供しています。 | |
| ・ | 개장일에는 많은 사람들이 모였습니다. |
| オープン日には多くの人々が集まっていました。 | |
| ・ | 새로운 카페 개장일에 특별 할인 행사가 진행됩니다. |
| 新しいカフェのオープン日に、特別な割引が行われます。 | |
| ・ | 개장일이 정해졌습니다. |
| オープン日が決定しました。 | |
| ・ | 오늘은 새로운 쇼핑몰의 개장일이다. |
| 今日は新しいショッピングモールのオープン日だ。 | |
| ・ | 대방출 세일은 오늘까지이므로 서둘러 가서 사야 합니다. |
| 大放出セールは今日までなので、急いで買いに行きましょう。 |
