【明】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야.
日の朝、デパートのオープンランに行くつもりだ。
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか?
예산안에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
予算案に不点があればお知らせください。
한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요.
韓国語での発音をもう少し確にしていただけますか。
한국어 문법 설명이 쉬운 교재를 찾고 있어요.
韓国語文法の説が分かりやすい教材を探しています。
사장님이 회사의 방침을 설명했어요.
社長が会社の方針を説しました。
한국어 강좌 설명회에 참석했습니다.
韓国語講座の説会に参加しました。
계획을 쓰면 목표가 명확해집니다.
計画を書くことで目標が確になります。
한글은 한국 고유의 문자로 1443년 세종대왕에 의해 발명되었습니다.
ハングルは韓国固有の文字で、1443年に世宗(セジョン)大王により発されました。
한국어 사전에는 문법 설명도 있습니다.
韓国語辞書には文法の説もあります。
거실에 세련된 조명을 설치했어요.
リビングにおしゃれな照を取り付けました。
주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다.
州知事が社会福祉制度の改革について説しました。
총무과 업무에 관해 설명드리겠습니다.
総務課の業務に関して説いたします。
급여 명세서 내용을 꼼꼼히 확인해주세요.
給与細書の内容をしっかりとご確認ください。
급여 명세서는 업무용 메일로 보내드리겠습니다.
給与細書は業務用のメールでお届けいたします。
급여 명세서는 다음 달 초에 보내드리겠습니다.
給与細書は翌月初めにお届けします。
급여 명세서는 매월 5일에 보내드립니다.
給与細書は毎月5日にお届けします。
급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다.
給与細書は各自で保管をお願いします。
이번달 급여 명세서 확인해주세요.
今月の給与細書をご確認ください。
급여 명세서 수령 부탁드립니다.
給与細書の受け取りをお願いします。
급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요.
給与細書の内容に変更があればご連絡ください。
급여 명세서 내용을 확인해 주세요.
給与細書の内容を確認してください。
급여 명세서는 다음 주에 배포될 예정입니다.
給与細書は来週配布予定です。
오늘 급여 명세서를 드리겠습니다.
本日、給与細書をお渡しします。
급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다.
給与細書を作成するには、控除額などの様々な計算があるため作成するのが難しい。
설명서를 찬찬히 읽어주세요.
丁寧に説書を読んでください。
찬찬히 설명해 주세요.
ゆっくりと説してください。
조명 교체가 잦으면 비용이 많이 듭니다.
の交換が頻繁だとコストがかかります。
쟁점에 대해 설명드리겠어요.
争点について説いたします。
쟁점을 명확히 합시다.
争点を確にしましょう。
쌍방 과실이 분명합니다.
双方過失がらかです。
식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요.
食道癌の検査結果について詳しく説を受けました。
뇌사 상태에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
脳死状態について、医師から説を受けました。
뇌사 상태에 대해 의사가 설명해 주었습니다.
脳死の状態について医師が説してくれました。
내일 오후는 일정이 비어 있습니다.
日の午後は予定が空いています。
내일 아침은 흐립니다.
日の朝は曇りです。
내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다.
日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。
내일은 날씨가 흐리겠습니다.
日は曇りでしょう。
전문가가 개헌하는 장점을 설명했습니다.
専門家が改憲するメリットを説しました。
파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다.
派兵に関する詳細がらかになりました。
파병 이유가 밝혀졌습니다.
派兵の理由がらかにされました。
정부는 국민에게 파병하는 이유를 설명했습니다.
政府は国民に派兵する理由を説しました。
선언문에는 의의와 목적이 명시되어 있습니다.
宣言文には、意義と目的が記されています。
직함은 직장에서의 역할을 명확하게 합니다.
肩書きは、職場での役割を確にします。
직무를 명확히 하면 성과가 올라갑니다.
職務を確にすることで、成果が上がります。
직무의 범위를 명확히 해 두는 것이 중요합니다.
職務の範囲を確にしておくことが重要です。
직책의 역할을 명확히 하는 것이 중요합니다.
役職の役割を確にすることが重要です。
소장은 조직의 투명성을 중시하고 있습니다.
所長は、組織の透性を重視しています。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の背景と目的が説されています。
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が説されています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.