【明】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
여명에 산 정상에서 보는 경치는 절경이었다.
けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
여명의 하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다.
けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。
여명과 함께 새로운 하루가 시작된다.
けとともに新しい一日が始まる。
여명 전의 고요함이 매우 기분 좋았다.
け前の静けさがとても心地よかった。
갤러리는 내일 오픈해요.
ギャラリーは日オープンします。
이 레시피에서는 생선 조리 방법이 자세히 설명되어 있어요.
このレシピでは、魚を煮る方法が詳しく説されています。
내일 시험을 치러야 합니다.
日、試験を受けなければなりません。
내일 발표가 잘 될지 걱정돼서 가슴을 조이고 있다.
日のプレゼンがうまくいくかどうか、気を揉んでいる。
그 순간 꽃이 활짝 핀 것처럼 모두의 얼굴이 밝아졌다.
その瞬間、花がぱあっと咲いたように、みんなの顔がるくなった。
정원의 꽃이 활짝 피어서 집 전체가 밝아졌다.
庭の花がぱあっと咲いて、家全体がるくなった。
처음 설명과 나중에 들은 이야기가 전혀 다르다.
最初の説と後で聞いた話が全然違う。
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다.
この小説では伏線が巧妙に敷かれていて、最後にその意味がらかになる。
선생님의 설명에 학생들은 고개를 끄덕이며 들었다.
先生の説に学生たちはうなずきながら聞いていた。
내 설명에 그녀는 고개를 끄덕이며 이해를 표시했다.
私の説に対して、彼女はうなずいて理解を示した。
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다.
集会の自由を保障し、市民が平和的に意見を表する権利を守るべきだ。
사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다.
事故の瞬間が鮮に印象に残っている。
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요.
日の試験に向けて一生懸命勉強しています。
내일 시험을 치르기 위해 일찍 일어나야 해요.
日は試験を受けるため、早起きしなければなりません。
그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다.
彼は日大事な試験を受ける予定です。
그 변경안에 맹렬히 반대하는 이유를 설명했습니다.
その変更案に猛烈に反対する理由を説しました。
사업을 접을 때, 직원들에게 충분히 설명을 했다.
ビジネスをやめるとき、スタッフには十分に説をした。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
상사에게 사의를 표명한 후, 회사에서는 만류했다.
上司に辞意を表した後、会社からは引き止められた。
사의를 표명하기 전에 신중하게 생각해야 한다.
辞意を表する前に、慎重に考えなければならない。
사의를 표명한 후 곧바로 인수인계를 시작하게 되었다.
辞意を表してから、すぐに引き継ぎを始めることになった。
사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결정이었다.
辞意を表するのは、非常に難しい決断だった。
상사에게 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예정이다.
上司に辞意を表した後、退職届を出す予定です。
술이 고프지만 내일 일찍 일어나야 해서 참아야겠다.
お酒が飲みたいけど、日早いから我慢しよう。
답이 없네.
らちがかないわよ。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
彼との関係は言わずとも通じてるから、もう説する必要はない。
무슨 소리야? 설명해 줄 수 있어?
どういうこと?説してくれる?
앞길이 창창한 그의 미래는 밝다.
春秋に富む彼の未来はるい。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来はるい。
그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来はるいと信じて疑わない。
그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다.
彼は若くて有能だから、未来がるい。
그의 설명에는 많은 물음표가 붙어 있다.
彼の説には多くの疑問符が付いている。
우를 범하지 않고 더 현명한 선택을 했어야 했다.
愚かを犯すことなく、もっと賢な選択をすべきだった。
제 아무리 설명해도 그는 이해할 수 없었다.
いくら説しようとも、彼には理解できなかった。
사정을 설명하겠습니다.
事情を説します。
증거를 잡은 그는 진실을 밝히겠다는 결심을 굳혔다.
証拠を掴んだ彼は、真実をらかにする決意を固めた。
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다.
証拠を掴んだ彼は、事件の真相を解した。
피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다.
被告は無罪を主張し、控訴する考えをらかにした。
이 집의 소유권을 증명할 서류가 필요하다.
この家の所有権を証する書類が必要だ。
내일 판결이 내려질 예정이다.
日、判決が下される予定だ。
이해관계를 명확히 한 후 문제에 접근해야 한다.
利害関係を確にしてから、問題に取り組むべきだ。
재판 결과 그의 무죄가 증명되었다.
裁判の結果、彼の無罪が証された。
견고한 증거가 그의 무죄를 증명했습니다.
堅固な証拠が彼の無実を証しました。
남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다.
夫の無罪をらかにするため彼の証言が必要です。
마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다.
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ちけた。
범인이 동일범임이 밝혀졌다.
犯人が同一犯であることがらかになった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.