【明】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
술이 고프지만 내일 일찍 일어나야 해서 참아야겠다.
お酒が飲みたいけど、日早いから我慢しよう。
답이 없네.
らちがかないわよ。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
彼との関係は言わずとも通じてるから、もう説する必要はない。
무슨 소리야? 설명해 줄 수 있어?
どういうこと?説してくれる?
앞길이 창창한 그의 미래는 밝다.
春秋に富む彼の未来はるい。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来はるい。
그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来はるいと信じて疑わない。
그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다.
彼は若くて有能だから、未来がるい。
그의 설명에는 많은 물음표가 붙어 있다.
彼の説には多くの疑問符が付いている。
우를 범하지 않고 더 현명한 선택을 했어야 했다.
愚かを犯すことなく、もっと賢な選択をすべきだった。
제 아무리 설명해도 그는 이해할 수 없었다.
いくら説しようとも、彼には理解できなかった。
사정을 설명하겠습니다.
事情を説します。
증거를 잡은 그는 진실을 밝히겠다는 결심을 굳혔다.
証拠を掴んだ彼は、真実をらかにする決意を固めた。
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다.
証拠を掴んだ彼は、事件の真相を解した。
피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다.
被告は無罪を主張し、控訴する考えをらかにした。
이 집의 소유권을 증명할 서류가 필요하다.
この家の所有権を証する書類が必要だ。
내일 판결이 내려질 예정이다.
日、判決が下される予定だ。
이해관계를 명확히 한 후 문제에 접근해야 한다.
利害関係を確にしてから、問題に取り組むべきだ。
재판 결과 그의 무죄가 증명되었다.
裁判の結果、彼の無罪が証された。
견고한 증거가 그의 무죄를 증명했습니다.
堅固な証拠が彼の無実を証しました。
남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다.
夫の無罪をらかにするため彼の証言が必要です。
마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다.
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ちけた。
범인이 동일범임이 밝혀졌다.
犯人が同一犯であることがらかになった。
속마음을 털어놓으니 마음이 편해졌어요.
本音を打ちけたら、気持ちが楽になりました。
속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요.
本音を打ちけたら、彼も心を開いてくれました。
드디어 속마음을 털어놓고 나니, 속이 시원해졌어요.
やっと本音を打ちけて、すっきりした気分でした。
이 이론을 설명하기 위해 몇 가지 보기를 들겠습니다.
この理論を説するためにいくつかの例をあげます。
보기를 들어 설명하면, 더 납득할 수 있을 거예요.
例をあげて説すると、さらに納得できるでしょう。
보기를 들어 설명하겠습니다.
例をあげて説します。
설명을 귓등으로 들었다.
をうわの空で聞いた。
모르면 몰라도 내일은 눈이 올 거예요.
おそらく日は雪が降るでしょう。
모르긴 몰라도 내일은 맑을 거야.
おそらく日は晴れるだろう。
부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다.
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説書を読んでください。
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다.
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解が難しい状況だ。
이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다.
この本は説が簡潔で、内容が頭に入ってきた。
그의 설명은 정말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
彼の説は本当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
선생님의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の説は、とても分かりやすいです。
계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다.
ずっと本心を隠していたが、ついにそれをかした。
그녀가 가면을 벗는 것은 시간 문제다.
彼女が本心をかすのは時間の問題だ。
드디어 그는 가면을 벗었다.
ついに彼は本心をかした。
그는 가슴에 손을 얹고, 모든 사실을 밝혀야 한다.
彼は良心に照らして、すべての事実をらかにすべきだ。
신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다.
新商品の売上で、企業の暗が分かれることになった。
올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다.
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって暗が分かれる。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が発表され、友人たちの間で暗が分かれた。
기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다.
企業の決算発表で、暗が分かれた業界も多かった。
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の結果で暗が分かれることがある。
사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다.
事故後、病院に運ばれた人々の暗が分かれた。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、暗が分かれる結果となった。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの結果によって、暗が分かれることになる。
승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다.
勝者と敗者の暗が分かれる試合だった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.