【時】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요.
ラマダン期は霊的な期間であり、神に近づく期間なのです。
몇 시게?
な~んだ?
근무시간은 평균 몇 시간입니까?
勤務間は平均して何間ですか?
육아 때문에 근무시간 단축을 신청했습니다.
育児のため勤務間の短縮を申請しました。
태양 흑점이란 태양 표면을 관측했을 때 검은 점처럼 보이는 부분을 말한다.
太陽黒点とは太陽表面を観測したに黒い点のように見える部分のことをいう。
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12間または24間の周期で上下に動くことです。
간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다.
干潮には海面の高さが低くなり、満潮には海面の高さが高くなります。
출발 당시 기온은 섭씨 25도였다.
スタートの気温は摂氏25度だった。
양서류는 유생 때는 물속에서 아가미 호흡을 하며 생활합니다.
両生類は、幼生の期は水中でエラ呼吸をして生活します。
양서류는 유생 때 수중 생활을 합니다.
両生類は、幼生のは水中生活しています。
2시간에 걸쳐 유의미한 논의를 할 수 있었습니다.
2間にわたり、有意義な議論ができました。
본적은 호적을 만들 때 정한 호적상 소재지입니다.
本籍は戸籍を作ったに定めた戸籍上の所在地です。
본적지는 호적을 만들 때 정한 호적상 소재지입니다.
本籍地は戸籍を作ったに定めた戸籍上の所在地です。
그 화가는 후년에 괴로운 시절을 겪었다.
その画家は後年苦しい代を経験した
일을 그만둘 때 뒤탈 없이 그만둘 수 있으면 좋겠는데.
仕事を辞めるに後腐れなく辞めれると良いけどね。
계약금은 토지나 건물 같은 부동산 계약을 할 때 내는 돈을 말합니다.
契約金は、土地や建物といった不動産の契約をするに払うお金のことです。
착수금이란 매매 계약 성립 시 지불하는 돈을 말합니다.
手付金とは、売買契約の成立に支払うお金のことです。
약식 재판은 어느 정도 시간이 걸리나요?
略式裁判はどのくらい間がかかりますか?
쟁반은 주로 음식을 올려 운반할 때 사용하는 평평한 용기를 말합니다.
お盆は、主に料理を乗せて運ぶに使う平らな容器のことです。
여러분은 어떨 때 두근거리세요?
みなさんはどんなにドキドキしますか?
이 시대는 낭만주의가 최고조에 달했을 때였다.
この代はロマン主義が最高潮のだった。
해트트릭을 봤을 때는 저도 모르게 흥분했어.
ハットトリックを見たは思わず興奮した。
호박 수확철은 언제인가요?
かぼちゃの収穫期はいつですか?
임신 때부터 점점 정떨어져서 아들이 2살 때 이혼했어요.
妊娠のから段々と愛想がつきて来て、息子が2歳のに離婚しました。
남자가 여자에게 정이 떨어질 때는 어떤 때인가요?
男が女に愛想尽きるって、どういうですか?
전화를 안 하는 건 시간이 없기 때문이다.
電話をしないのは間がないからだ。
행복한 때도 있지만 가끔 힘들고 어려운 때도 있다.
幸せなときもあるが、折つらく、大変なときもある。
인생에 있어서 늦은 때는 없습니다 .
人生にあって、遅いはありません
때를 기다릴 줄도 알아야 합니다.
節が来るのを待つ術も知らねばなりません。
졸릴 때는 자는 편이 좋다.
眠いは寝た方がいい。
인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요.
人生には楽しいと感じるもあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。
그가 저녁을 먹고 있을 때 전화가 울렸다.
彼がディナーを食べているに電話が鳴った。
여기 올 때마다 그 때 그 일이 생각이 나요.
ここに来るたびにあののあの事が思い出します。
때를 기다리다.
を待つ。
기쁠 때도, 슬플 때도 있었다.
嬉しいときも、悲しいもあった。
모든 일에는 때가 있습니다.
すべてのことにもがあります。
안전 운전의 비결은 일하기 전 시간을 보내는 방법에 달려 있습니다.
安全運転の秘訣は仕事前の間の過ごし方にあります。
대부분의 시간을 혼자서 보낸다.
殆どの間を一人で過ごす。
시간이 되면 등산이나 할까 해요.
間があれば山登りでもしようかと思います。
비행기 출발 시간에 늦을 뻔했어요.
飛行機の出発間に遅れるところでした。
그와는 한때 결혼까지 할 뻔했던 사이이다.
彼とは一結婚までしそうだった仲だ。
시간이 많이 있으면서도 공부하지 않아요.
間がだくさんあるのに勉強しません。
그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다.
その、森の中のどこかからかさっとする音が聞こえてきました。
한 시간만 잤으면 좋겠는데.
間ほど寝られたらいいんですけど。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変なには家族しかいない。
내일 몇 시까지 가야 해요?
明日何まで行かなければなりませんか?
오늘은 6시까지 일할 거에요.
きょうは6まで働きます。
그때 어머니가 뒷바라지를 해주지 않았다면 나는 분명 이 자리에 없었을 것이다.
あの母が後押しをしてくれなかったら私はきっとこの場にいなかった。
직장에서 실수했을 때나 문제가 발생했을 때에는 시말서를 제출해야 합니다.
仕事でミスしたやトラブルが発生した際には始末書を提出しなければいけません。
그 차가 나 차를 들이받았을 때, 나는 신호에서 정지해 있었다.
あの車が私の車に追突した、私は信号で停止していた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.