【母】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
얼굴이 엄마랑 쏙 빼닮았어요.
顔が親と瓜二つですね。
엄마, 저거 사 주세요.
さん、あれ買ってください。
엄마는 남동생을 야단쳤다.
は弟を叱りつけた。
할머니는 나를 무척이나 귀여워해 주셨다.
は私をたいへん可愛がってくださった。
그 사진을 보면 어머니가 생각난다.
その写真を見ると私に親のことを思い出す。
엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다.
に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。
어머니께 선물을 받았어요.
さんからプレゼントをもらいました。
엄마는 고양이를 예뻐해요.
は猫を可愛がります。
어머니가 살던 고향은 정말 아름다운 마을이었어요.
さんが住んでいた故郷は、ほんとうに美しい村でした。
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다.
の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。
회사에 가는 도중에 문뜩 오늘은 어머니 생일이라는 것이 생각났다.
会社に行く途中、ふと今日はの誕生日だったことを思い出した。
어머니에게 그저 미안하고 고마울 따름이다.
さんにただただ申し訳なく、ありがたく思うばかりだ。
범고래는 평생 어미로부터 독립하지 않고 함께 다닙니다.
シャチは一生おさんから独立しないで、一緒に過ごします。
아들은 엄마를 닮아 유약하다.
息子のに似て柔弱だ。
포유류의 태반은 모자 간에 영양과 가스 등의 교환을 해서 태아의 성장을 돕습니다.
哺乳類の胎盤は、子間で栄養やガスなどの交換を行い、胎児の成長を助けています。
하숙집 아주머니는 어머니나 다름없어요.
下宿のおばちゃんはおさんと変わりないです。
고집이 세기로는 우리 어머니를 따를 사람이 없어요.
頑固なことでは私のおさんを勝る人はいないです。
어머니가 안부 전해 달래요.
がよろしくと言っていました。
어렸을 적 어머니가 종종 김치전을 부쳐주셨어요.
幼い時、おさんがよくキムチのチヂミを焼いてくれました。
엄마하고 떨어져 산 지 20년 정도 된다.
とは離れて暮らして20年にもなる。
오빠는 열심히 일해서 부자가 되었다.
さんは一生懸命働いて金持ちになった。
아버지 또는 어머니가 온다.
父またはが来る。
어머니의 얼굴에 절망의 빛이 역력히 보였다.
親の顔に絶望の色がありありと見えた。
어머니에게 회초리를 맞았다.
さんに鞭打ちされる。
할머니에게는 눈에 넣어도 안 아픈 손녀딸이다.
には目に入れても痛くない孫娘だ。
어머니가 외출한 사이에, 몰래 냉장고의 케이크를 먹어 버렸다.
が出かけているうちに、こっそり冷蔵庫のケーキを食べてしまった。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者では薬剤師です。
오늘 저녁에 엄마가 해물탕을 만들어 주셨다.
きょうの夕方に、おさんが海鮮鍋を作ってくれる。
콩나물국밥에 모주를 한 잔 곁들었다.
豆もやしクッパに酒を一杯そえた。
오늘따라 엄마가 만든 빈대떡이 먹고 싶다.
きょうに限っておさんが作った緑豆チヂミが食べたい。
엄마가 밑반찬을 많이 만들어 두셨다.
さんが常備菜をたくさんつくっておいてくださった。
엄마는 나를 위해 한평생을 희생했다.
は僕の為に生涯を費やした。
어머니는 나를 낳을 때 생사를 헤맸다.
親は僕を産んだときに生死をさまよった。
어머니는 상당히 놀랐는지 눈을 크게 뜨고 아무 말도 못하고 있었다.
はよほどびっくりしたのか、目を大きくして何も言わなくなってしまった。
엄마, 저 차 키를 잊어버렸어요. 집에 보조키 있는지 확인 좀 해 주세요.
さん、私、車のキーを忘れました。家に補助キーがあるのですが、ちょっと確認してください。
어머니, 다녀왔습니다.
さん、ただいま!
어머니는 쉬지 않고 늘 일만 하셨다.
さんは休まずいつも仕事ばかりしていた。
어머니는 전업주부예요.
さんは専業主婦です。
혈통을 이유로 시부모가 결혼을 반대했다.
血筋を理由に義父から結婚を反対された。
남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요?
夫が死んだら妻は義父を養う義務はありますか?
시부모와 사이가 안 좋은 것은 이혼 사유가 되나요?
義父との不仲は離婚理由になりますか?
시부모가 육아에 간섭한다.
義父が育児に干渉してくる。
시부모님과 동거하고 있어요.
義父と同居しています。
한 가정의 아내로, 아이들의 엄마로 평범하게 살아가는 것이 꿈입니다.
ひとつの家庭の妻として、子ども達のとして平凡に生きていくことが夢です。
어머니랑 형 저, 세 식구예요.
と兄と私の3人家族です。
엄마, 다녀오겠습니다.
さん、行ってきます。
엄마, 다녀오겠습니다 !
さん、行ってきます!
그에게는 자신을 의지하고 있는 노모가 있었다.
彼には自分を頼りにしている老があった。
기다린 보람이 있어서 노모는 아들의 얼굴을 봤다.
待つ甲斐あって老は息子の顔を見た。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.