<画の韓国語例文>
| ・ | 그 영화는 감성에 호소하는 스토리를 가지고 있습니다. |
| その映画は感性に訴えかけるストーリーを持っています。 | |
| ・ | 그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다. |
| 彼の絵画は感性的な表現に満ちています。 | |
| ・ | 그 영화는 시청자의 감성에 호소합니다. |
| その映画は視聴者の感性に訴えかけます。 | |
| ・ | 우리는이 계획이 성공할 것이라고 확신합니다. |
| 私たちはこの計画が成功すると確信しています。 | |
| ・ | 이 계획은 성공할 것이라고 확신한다. |
| この計画は成功すると確信している。 | |
| ・ | 상황을 보고 계획을 세우다. |
| 様子を見てから計画を立てる。 | |
| ・ | 성과가 저조하여 급여가 삭감되었다. |
| 開発計画の失敗が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 개발 계획의 실패로 인해 급여가 감봉되었다. |
| 開発計画の失敗が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 보리밭이 바람에 흔들리는 모습은 마치 그림 같습니다. |
| 麦畑が風に揺れる様子は、まるで絵画のようです。 | |
| ・ | 영화는 개봉 전에 검열을 받습니다. |
| 映画は公開前に検閲を受けます。 | |
| ・ | 과거에 경찰은 영화나 공연의 내용을 검열했다. |
| 過去に、警察は映画や公演の内容を検閲した。 | |
| ・ | 스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다. |
| ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。 | |
| ・ | 이 영화는 첨단 특수효과를 사용했다. |
| この映画は先端の特殊効果を使用しています。 | |
| ・ | 공장 설립을 기점으로 자동차 시장을 본격적으로 선점할 계획이다. |
| 生産工場の設立を機に、自動車市場を本格的に先取りする計画だ。 | |
| ・ | 이 영화는 시대를 앞서가고 있다. |
| この映画は時代を先取りしている。 | |
| ・ | 대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다. |
| 代理店は新しい市場への展開を計画しています。 | |
| ・ | 그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다. |
| その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。 | |
| ・ | 단기적인 투자 계획을 생각하고 있습니다. |
| 短期的な投資計画を考えています。 | |
| ・ | 그 계획은 단기적인 성공을 가져왔지만 장기적으로는 실패했어요. |
| その計画は短期的な成功をもたらしましたが、長期的には失敗しました。 | |
| ・ | 그의 단기적인 계획은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 彼の短期的な計画は順調に進んでいます。 | |
| ・ | 단기적인 투자 계획을 생각하고 있습니다. |
| 短期的な投資計画を考えています。 | |
| ・ | 단기간의 여행을 계획하고 있습니다. |
| 短期間の旅行を計画しています。 | |
| ・ | 공산주의란 부를 시민에게 평등하게 분배하는 계획경제를 이상으로 하는 사상입니다. |
| 共産主義とは、富を市民に平等に分配する計画経済を理想とする思想です。 | |
| ・ | 그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다. |
| 彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。 | |
| ・ | 우리는 다른 문화 이해를 탐구하기 위해 해외 유학을 계획하고 있습니다. |
| 私たちは異文化理解を探求するために海外留学を計画しています。 | |
| ・ | 그는 그의 계획을 회사에 제출했지만 거절당했다. |
| 彼は彼の計画を会社に提出したが、断られた。 | |
| ・ | 프로젝트는 미래의 성장을 내다보고 계획되어 개발되었습니다. |
| プロジェクトは、将来の成長を見据えて計画されて開発されました。 | |
| ・ | 그 새로운 빌딩은 도시의 확장 계획에 따라 개발되었습니다. |
| その新しいビルは、都市の拡張計画に基づいて開発されました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 새로운 주택지를 개발하는 계획이 진행 중입니다. |
| この地域では新しい住宅地を開発する計画が進行中です。 | |
| ・ | 그들은 새로운 프로젝트를 개발할 계획을 세우고 있습니다. |
| 彼らは新しいプロジェクトを開発する計画を立てています。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다. |
| 彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。 | |
| ・ | 이 영화는 이색적인 스토리를 가지고 있습니다. |
| この映画は異色のストーリーを持っています。 | |
| ・ | 프로젝터의 렌즈에는 이미지를 선명하게 하는 필터가 장착되어 있습니다. |
| プロジェクターのレンズには、画像を鮮明にするフィルターが装着されています。 | |
| ・ | 액정 TV의 화면에는 빛을 조절하는 필터가 사용되고 있습니다. |
| 液晶テレビの画面には、光を調節するフィルターが使われています。 | |
| ・ | 컴퓨터 화면에는 블루 라이트를 차단하는 필터를 붙였습니다. |
| コンピューターの画面には、ブルーライトをカットするフィルターを貼りました。 | |
| ・ | 위암 검사를 할 때는 내시경 검사나 화상 검사 등이 사용됩니다. |
| 胃癌の検査には内視鏡検査や画像検査が使われます。 | |
| ・ | 철사를 사용하여 그림 액자를 수리했습니다. |
| 針金を使って、絵画の額縁を修理しました。 | |
| ・ | 감옥에서의 탈출 계획이 실행되었다. |
| 監獄からの脱出計画が実行された。 | |
| ・ | 이 영화는 인간의 심리를 관찰하는 흥미로운 이야기입니다. |
| この映画は、人間の心理を観察する興味深い物語です。 | |
| ・ | 이 영화는 야만적인 자연 속에서의 서바이벌을 그리고 있다. |
| この映画は、野蛮な自然の中でのサバイバルを描いている。 | |
| ・ | 이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하게 한다. |
| この映画は、人間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。 | |
| ・ | 그 동영상은 시청자들의 감정을 부추겨 큰 반향을 일으켰습니다. |
| その動画は視聴者の感情を煽って大きな反響を呼びました。 | |
| ・ | 그 회사는 재건 계획에 따라 청산을 진행하고 있습니다. |
| その会社は再建計画に従って清算を進めています。 | |
| ・ | 그 영화에는 서양인 배우가 주연을 맡고 있습니다. |
| その映画には、西洋人の俳優が主役を演じています。 | |
| ・ | 그 영화에는 동양인 배우가 주연을 맡고 있습니다. |
| その映画には、東洋人の俳優が主役を演じています。 | |
| ・ | 이 스케줄은 정확하게 계획되어 있습니다. |
| このスケジュールは正確に計画されています。 | |
| ・ | 우리는 정확하게 계획을 세웠습니다. |
| 私たちは正確に計画を立てました。 | |
| ・ | 임산부는 출산 예정일 근처가 되면 출산 계획을 세우는 것이 권장됩니다. |
| 妊婦は出産予定日の近くになると出産計画を立てることが推奨されます。 | |
| ・ | 재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중입니다. |
| 被災地の景観を復興するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 재해지는 부흥하기 위한 계획을 세우고 있습니다. |
| 被災地は復興するための計画を立てています。 |
