【的】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다.
小貪大失に陥らないように、長期な視点を持つことが大切だ。
본래의 목적을 잃고 주객전도가 되었다.
本来の目を見失い、主客転倒してしまった。
간질환 환자는 정기적으로 병원에 방문해야 한다.
肝疾患の患者は定期に病院に通院しなければならない。
간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다.
肝疾患を予防するには酒を控え、健康な食習慣を持つ必要がある。
간질환의 대표적인 증상은 황달, 복수, 전신 쇠약 등이다.
肝疾患の代表な症状は黄疸、腹水、全身倦怠感などだ。
이 거리는 역사적 인물의 이름을 따서 명명되었다.
この通りは歴史人物の名前にちなんで命名された。
과학적 방법론의 창시자로 알려진 인물이 있다.
科学方法論の創始者として知られている人物がいる。
이 방법이 효과적이긴 해요. 그렇긴 한데, 비용이 많이 들어요.
この方法は効果です。そうなんだけど、費用がかかります。
그 영화는 무진장 감동적이었어요.
あの映画はとても感動でした。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期に見て関係を悪化させることがあります。
그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어.
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体に言ってほしい。
교인들은 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있다.
教人たちは慈善活動にも積極に参加している。
서기의 계산 방법은 역사적 배경을 가지고 있다.
西暦の計算方法は歴史な背景を持っている。
그 궁은 역사적인 가치가 있는 건물이다.
その宮は歴史な価値がある建物だ。
저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다.
低成長の経済は長期な持続可能性に関する懸念を引き起こします。
목적에 부합하다.
に合致する。
훈련장은 안전을 위해 철저하게 관리된다.
訓練場は安全のために徹底に管理されている。
방위비는 국내외의 정치적 상황에 영향을 받는다.
防衛費は国内外の政治状況に影響を受ける。
방위비에 대한 논란은 정치적인 문제로 번지기도 한다.
防衛費に関する論争は政治な問題に発展することがある。
방위비를 효율적으로 관리해야 한다.
防衛費を効率に管理しなければならない。
삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다.
三八線を越えることは軍事な警告を意味する可能性がある。
북한과 남한은 삼팔선에서 군사적으로 대치하고 있다.
北朝鮮と南朝鮮は三八線で軍事に対峙している。
38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다.
三八線は韓国戦争の重要な歴史遺産である。
38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다.
三八線近くには軍事な緊張が存在する。
군축이 이루어지면, 군사적 긴장도 완화될 것이다.
軍縮が実現すれば、軍事な緊張も緩和されるだろう。
군축을 통한 국제적인 신뢰 구축이 필요하다.
軍縮を通じて国際な信頼構築が必要だ。
군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다.
軍縮協定は、世界な平和を維持するために重要である。
이 대첩은 전략적 승리로 평가받고 있다.
この大勝利は戦略勝利として評価されている。
이 전투는 역사적인 대첩으로 기록되었다.
この戦闘は歴史な大勝利として記録された。
고대 유물은 역사적 가치를 지닌다.
古代の遺物は歴史価値を持っている。
왕궁의 보물들은 그 시대의 문화와 역사적 가치를 보여준다.
王宮の宝物はその時代の文化と歴史価値を示している。
왕궁에서 중요한 정치적 결정들이 이루어졌다.
王宮で重要な政治決定が行われた。
상왕은 정치적 권력을 계속 행사할 수 있었다.
上王は政治権力を引き続き行使することができた。
거북선은 조선의 해군을 세계적으로 유명하게 만들었다.
亀船は朝鮮の海軍を世界に有名にした。
이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다.
李舜臣は亀船を戦略に上手く活用した。
거북선은 조선시대의 대표적인 전투함이었다.
亀船は朝鮮時代の代表な戦闘船だった。
책봉은 국가의 외교적 입지를 강화하는 중요한 전략 중 하나였습니다.
冊封は国家の外交地位を強化する重要な戦略の一つでした。
책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다.
冊封は外交な意味を持つ重要な儀式でした。
역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다.
歴史な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。
궁녀들은 왕비와 왕족의 개인적인 요청을 처리하기도 했습니다.
宮女たちは王妃や王族の個人な依頼を処理することもありました。
수라간의 규칙은 매우 엄격했으며, 음식의 질과 양은 철저히 관리되었습니다.
修羅間の規則は非常に厳格で、食事の質と量は徹底に管理されていました。
내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다.
内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治・社会構造の一つでした。
내시들은 종종 정치적인 역할을 하기도 했습니다.
内侍たちは、しばしば政治な役割を果たすこともありました。
내시들은 종종 왕과 왕비의 개인적인 일에도 깊이 관여했습니다.
内侍たちは、しばしば王と王妃の個人な事にも深く関与していました。
고대사 유적들은 오늘날에도 많은 관광객들에게 중요한 매력 요소입니다.
古代史の遺跡は、今日でも多くの観光客にとって重要な魅力な要素です。
고대사 연구는 역사적인 유물을 통해 이루어집니다.
古代史の研究は、歴史な遺物を通じて行われます。
황태자의 결혼식은 전국적으로 큰 관심을 모았습니다.
皇太子の結婚式は全国に大きな関心を集めました。
근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化な変化だけでなく、政治な変化ももたらしました。
근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다.
近代化の過程で多くの社会対立が発生しました。
근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다.
近代化が進むにつれて、伝統な価値観が変化しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.